Mar 23, 2021 11:47
3 yrs ago
16 viewers *
French term
ne se termine pas pour autant
French to Italian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Nous voyons trop de cas de séparations, lorsque l'un des deux conjoints n'a plus la possibilité d'avoir un rapport conjugal profond ne se termine pas pour autant.
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | non per questo il matrimonio /l'unione deve terminare | Gaetano Silvestri Campagnano |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
non per questo il matrimonio /l'unione deve terminare
Oppure:
"questo non è un motivo valido/sufficiente per porre fine all'unione/al matrimonio"
--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2021-03-23 11:53:24 GMT)
--------------------------------------------------
O ancora:
"ciò non significa che si debba porre fine al matrimonio / che tutto debba concludersi/terminare"
"questo non è un motivo valido/sufficiente per porre fine all'unione/al matrimonio"
--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2021-03-23 11:53:24 GMT)
--------------------------------------------------
O ancora:
"ciò non significa che si debba porre fine al matrimonio / che tutto debba concludersi/terminare"
Peer comment(s):
agree |
enrico paoletti
2 mins
|
Grazie mille Enrico
|
|
agree |
Claudia Sorcini
1 day 25 mins
|
Grazie mille Claudia
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion