Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
tape d'obturation des taraudages de cuve
English translation:
vessel stud hole plug
Added to glossary by
Claire Cox
Jan 12, 2009 13:48
15 yrs ago
2 viewers *
French term
tape d'obturation des taraudages de cuve
French to English
Tech/Engineering
Nuclear Eng/Sci
reactor internals
This appears in a list of operations required to open the vessel in order to perform maintenance operations:
Opérations d’ouverture cuve:
Pose MSDG, dévissage des goujons et retrait MSDG,
Pose des colonnes de guidage du couvercle et des **tapes d’obturation des taraudages de cuve**,
Levage du couvercle et pose sur stand.
Can anyone think of a succinct way of saying this? I've currently got "vessel thread closure plates", but I'm not convinced...
Many thanks
Opérations d’ouverture cuve:
Pose MSDG, dévissage des goujons et retrait MSDG,
Pose des colonnes de guidage du couvercle et des **tapes d’obturation des taraudages de cuve**,
Levage du couvercle et pose sur stand.
Can anyone think of a succinct way of saying this? I've currently got "vessel thread closure plates", but I'm not convinced...
Many thanks
Proposed translations
(English)
4 | vessel stud-hole blanking plate | Bourth (X) |
3 | nozzle dams for tank internal threads | Radu DANAILA |
Proposed translations
3 hrs
Selected
vessel stud-hole blanking plate
Since the MSDG is a Machine de Serrage/Déserrage des Goujons, it makes sense that these "taraudages" are in fact the threaded holes receiving the studs.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-01-12 17:09:28 GMT)
--------------------------------------------------
Definitely "vessel stud hole", I'd say, but the "tape" could well be a "plug", esp. if inflatable as in this patent :
1. INFLATABLE REACTOR VESSEL STUD HOLE PLUG - Patent 4671518
An expandable inflatable circular PLUG for sealing one of the BLIND BORE HOLES which are located in a reactor vessel body flange of a nuclear reactor and ...
www.freepatentsonline.com/4671518.html
automatic REACTOR VESSEL STUD HOLE BRUSHING. MACHINE. Replacement work for. the reactor pressure. vessel upper head. Track record value. 0.10 man Sv ...
www.jnes.go.jp/isoe/english/pdf/atc2005-2-5ga.pdf
One from the horse's mouth as regards "taraudage" :
VESSEL STUD HOLE CLEANING. - Reactor vessel stud, nut, and washer cleaning. - Flux thimble withdrawal and installation. - Visual inspection and FOSAR of the ...
www.WESTINGHOUSENUCLEAR.com/Products_&_Services/docs/flyshe...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-01-12 17:19:43 GMT)
--------------------------------------------------
1. Stud hole plug - Patent 4948550
A plug for sealing the internally threaded circular cylindrical stud holes in the flange of a nuclear reactor vessel during refueling comprises a circular ...
www.freepatentsonline.com/4948550.html
Reactor vessel stud closure system - A quick-acting stud tensioner tool for enabling the loosening or tightening of a stud nut on a reactor vessel ...
www.patentsurf.net/4,047,456
Shortly after the start of the 1987 refueling outage in April, a significant increase in personnel skin contaminations occurred. On April 9, high surface contamination (up to 300,000 dpm/100 cm 2) and high airborne activity levels (2E-7 æCi/cc, mixed fission products) in containment resulted from the dispersal of fuel fragments during reactor vessel stud removal and STUD-HOLE PLUGGING operations.
http://www.orau.org/PTP/PTP Library/library/NRC/Info/in87039...
And after all that, I see that although the AFNOR dict. does not have "stud hole plug", it DOES have "studhole (one word) plug handling tool" (outil de pose et dépose des bouchons de taraudage") (but "stud hole (two words) cleaning machine" – "machine de nettoyage des trous de goujons").
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-01-12 17:09:28 GMT)
--------------------------------------------------
Definitely "vessel stud hole", I'd say, but the "tape" could well be a "plug", esp. if inflatable as in this patent :
1. INFLATABLE REACTOR VESSEL STUD HOLE PLUG - Patent 4671518
An expandable inflatable circular PLUG for sealing one of the BLIND BORE HOLES which are located in a reactor vessel body flange of a nuclear reactor and ...
www.freepatentsonline.com/4671518.html
automatic REACTOR VESSEL STUD HOLE BRUSHING. MACHINE. Replacement work for. the reactor pressure. vessel upper head. Track record value. 0.10 man Sv ...
www.jnes.go.jp/isoe/english/pdf/atc2005-2-5ga.pdf
One from the horse's mouth as regards "taraudage" :
VESSEL STUD HOLE CLEANING. - Reactor vessel stud, nut, and washer cleaning. - Flux thimble withdrawal and installation. - Visual inspection and FOSAR of the ...
www.WESTINGHOUSENUCLEAR.com/Products_&_Services/docs/flyshe...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-01-12 17:19:43 GMT)
--------------------------------------------------
1. Stud hole plug - Patent 4948550
A plug for sealing the internally threaded circular cylindrical stud holes in the flange of a nuclear reactor vessel during refueling comprises a circular ...
www.freepatentsonline.com/4948550.html
Reactor vessel stud closure system - A quick-acting stud tensioner tool for enabling the loosening or tightening of a stud nut on a reactor vessel ...
www.patentsurf.net/4,047,456
Shortly after the start of the 1987 refueling outage in April, a significant increase in personnel skin contaminations occurred. On April 9, high surface contamination (up to 300,000 dpm/100 cm 2) and high airborne activity levels (2E-7 æCi/cc, mixed fission products) in containment resulted from the dispersal of fuel fragments during reactor vessel stud removal and STUD-HOLE PLUGGING operations.
http://www.orau.org/PTP/PTP Library/library/NRC/Info/in87039...
And after all that, I see that although the AFNOR dict. does not have "stud hole plug", it DOES have "studhole (one word) plug handling tool" (outil de pose et dépose des bouchons de taraudage") (but "stud hole (two words) cleaning machine" – "machine de nettoyage des trous de goujons").
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks Alex - I think this must be it. It certainly fits with subsequent context."
1 hr
nozzle dams for tank internal threads
tape d'obturation = nozzle dam
(Dictionnaire Framatome)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-12 15:09:06 GMT)
--------------------------------------------------
References:
- for "tapes d'obturation": http://www.cligolfech.org/pdf/rapportactivite2006-2007foncti...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-12 15:10:15 GMT)
--------------------------------------------------
- for "nozzle dam": http://www.freepatentsonline.com/4682630.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-12 15:11:42 GMT)
--------------------------------------------------
for "nozzle dam": http://www.nrc.gov/reading-rm/doc-collections/gen-comm/info-...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-12 15:12:31 GMT)
--------------------------------------------------
- for "tank internal threads": http://www.freepatentsonline.com/5924633.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-12 15:35:20 GMT)
--------------------------------------------------
"Nozzle dam" is the only translation given by the Dictionnaire Framatome for "tape d'obturation".
I would trust it, especially since the "cuve" seems to be - in your case too - destined to steam generation, as a result of the transformation of nuclear energy and its usage to generate thermal energy.
In my opinion, "obturer des taraudages" has no other meaning but filling some threaded holes of the tank.
Maybe my solution might be slightly optimized:
"nozzle dams for internal tank threads".
(Dictionnaire Framatome)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-12 15:09:06 GMT)
--------------------------------------------------
References:
- for "tapes d'obturation": http://www.cligolfech.org/pdf/rapportactivite2006-2007foncti...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-12 15:10:15 GMT)
--------------------------------------------------
- for "nozzle dam": http://www.freepatentsonline.com/4682630.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-12 15:11:42 GMT)
--------------------------------------------------
for "nozzle dam": http://www.nrc.gov/reading-rm/doc-collections/gen-comm/info-...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-12 15:12:31 GMT)
--------------------------------------------------
- for "tank internal threads": http://www.freepatentsonline.com/5924633.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-12 15:35:20 GMT)
--------------------------------------------------
"Nozzle dam" is the only translation given by the Dictionnaire Framatome for "tape d'obturation".
I would trust it, especially since the "cuve" seems to be - in your case too - destined to steam generation, as a result of the transformation of nuclear energy and its usage to generate thermal energy.
In my opinion, "obturer des taraudages" has no other meaning but filling some threaded holes of the tank.
Maybe my solution might be slightly optimized:
"nozzle dams for internal tank threads".
Reference comments
9 mins
Reference:
English translation:temporary ground - blind flanges
Explanation:
I wonder how electrical your context really is!
The AFNOR nuclear dictionary gives "terre volante" as "temporary ground", but you'll find "tape pleine: blind flange, blanking plate, closure plate", "tape d'obturation: nozzle dam", "tape: cover, plug". No entry under "joint plein" but my guess is it is pretty much the same thing.
from a Proz contribution
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-01-12 14:14:20 GMT)
--------------------------------------------------
http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=17601089
taraudage = tapping
sorry, not my field!
Explanation:
I wonder how electrical your context really is!
The AFNOR nuclear dictionary gives "terre volante" as "temporary ground", but you'll find "tape pleine: blind flange, blanking plate, closure plate", "tape d'obturation: nozzle dam", "tape: cover, plug". No entry under "joint plein" but my guess is it is pretty much the same thing.
from a Proz contribution
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-01-12 14:14:20 GMT)
--------------------------------------------------
http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=17601089
taraudage = tapping
sorry, not my field!
Discussion
Thanks for your suggestion; the cuve is definitely a reactor vessel in this context though - of that I am sure! I've come across tape d'obturation in steam generators as nozzle dams (as per AFNOR), but here they're used to seal the taraudages and I therefore wondered whether a different term would apply.