Glossary entry

English term or phrase:

complete agreement

Swedish translation:

komplett avtal

Added to glossary by Fredrik Pettersson
Sep 13, 2011 17:26
12 yrs ago
4 viewers *
English term

complete agreement

English to Swedish Law/Patents Law: Contract(s)
complete agreement förekommer i ett avtal för villkor för köp och är rubriken för nedanstående paragraf:

This instrument upon acceptance supersedes all previous agreements, if any, between the parties, and constitutes the sole and entire contract between them with respect to the Merchandise, and no change, amendment or modification of the terms and conditions set forth herein shall be effective unless made in writing and signed by both parties.

Jag har översatt Complete agreement med Avtal utan sidoförpliktelser. Kan det vara riktigt?

Proposed translations

2 hrs
Selected

komplett avtal

Kanske en smaksak, men jag föredrar nog "komplett" här.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins

fullständigt avtal

maybe...
Something went wrong...
1 day 2 mins

fullständig överenskommelse

Ett utdrag från Arbetsförmedlingen: 4. Gemensam beredning, Arbetsförmedlingen och Samhall, inför anställning. 5. Anvisning och fullständig överenskommelse

Referens: http://www.samhall.se/upload/Dokument/Kvalitetsöverenskommel...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search