Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Family Assessment Team
Slovak translation:
posudková komisia
Added to glossary by
Michal Zugec
Apr 12, 2009 22:01
15 yrs ago
3 viewers *
English term
Family Assessment Team
English to Slovak
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Social care, Local Social care offices
Context:
In the meantime, the Local Authority plans to move the contact to the family home to assist Mrs. xxx to acquire more adequate parenting skill as main carer for her children. The Local Authority proposes to assess and where possible address identified areas of concern expressed by the ***Family Assessment Team.*** These contact sessions will be supervised by social care staff and aided by an interpreter.
Lanugage variant 2: United Kingdom
Bohuzial som nenasiel na internete ci existuje uz zauzivany termin na internete ani v zdrojoch oficialnych prekladov v UK. Poprosim kolegov so skusenostami, ci sa stretli so zauz. terminom, resp. vhodnym prekladom. Dakujem
In the meantime, the Local Authority plans to move the contact to the family home to assist Mrs. xxx to acquire more adequate parenting skill as main carer for her children. The Local Authority proposes to assess and where possible address identified areas of concern expressed by the ***Family Assessment Team.*** These contact sessions will be supervised by social care staff and aided by an interpreter.
Lanugage variant 2: United Kingdom
Bohuzial som nenasiel na internete ci existuje uz zauzivany termin na internete ani v zdrojoch oficialnych prekladov v UK. Poprosim kolegov so skusenostami, ci sa stretli so zauz. terminom, resp. vhodnym prekladom. Dakujem
Proposed translations
(Slovak)
Change log
Apr 22, 2009 07:41: Michal Zugec Created KOG entry
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
posudková komisia
dnes veľa kolegov asi nebude k dispozícii, tak ja by som to dal takto. Slovo "Rodinná a pod." by som vynechal, lebo mi to tam nejako nesedí z kontextu vyplýva jej úloha a zloženie.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
12 hrs
tím pre posudzovanie rodiny
Ja používam tento termín. Pri posudzovaní rodiny sa zohľadňuje všetko možné: schopnosť rodičov napĺňať fyzické a citové potreby detí, kultúrne a spoločenské pozadie rodiny, interakcia medzi členmi rodiny, história domáceho násilia, schopnosť a ochota rodičov spolupracovať s úradmi/agentúrami, vzťahy medzi členmi rozšírenej rodiny a ich vplyvy atď. Pracoval som už na 6 stranovom posudku, ale aj na 50 stranovom.
16 hrs
skupina/tím pre posudzovanie (sociálnej situácie) rodín
Len ďalší tip, respektíve opisnejší preklad, keďže to všetko súvisí s prácou sociálnych služieb, respektíve ide asi o súčasť služieb sociálnej starostlivosti alebo o niečo, čo tieto služby robia. A to "family" by som skôr dal do množného čísla. Zdá sa mi to takto prirodzenejšie v slovenčine, keďže tento tím/skupina/odbor/oddelenie/útvar neposudzuje len túto jednu rodinu, ale špecializuje sa na túto činnosť všeobecne.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-04-13 14:17:57 GMT)
--------------------------------------------------
Vždy sa zaoberá množstvom rodín, posudzuje množstvo rodín.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-04-13 14:17:57 GMT)
--------------------------------------------------
Vždy sa zaoberá množstvom rodín, posudzuje množstvo rodín.
+1
8 hrs
skupina / tím pre posudzovanie rodinného prostredia
*
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-04-13 06:20:06 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.suffolk.gov.uk/CareAndHealth/Accommodation/Childr...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2009-04-14 05:56:07 GMT)
--------------------------------------------------
aj v slovenskej legislative sa pouziva vyraz "posudzovanie rodinného prostredia"
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-04-13 06:20:06 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.suffolk.gov.uk/CareAndHealth/Accommodation/Childr...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2009-04-14 05:56:07 GMT)
--------------------------------------------------
aj v slovenskej legislative sa pouziva vyraz "posudzovanie rodinného prostredia"
Discussion