Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Its end shall come with a flood.
Portuguese translation:
e seu fim virá com um dilúvio
Added to glossary by
Laís Dalsoquio (X)
Nov 18, 2008 12:40
15 yrs ago
English term
Its end shall come with a flood.
English to Portuguese
Other
Religion
LIvro de Daniel
Its end shall come with a flood; desolations are decreed.
Proposed translations
(Portuguese)
5 | e seu fim virá com um dilúvio | Laís Dalsoquio (X) |
4 +8 | o seu fim deverá chegar com um dilúvio | Maria José Tavares (X) |
3 +3 | o seu fim chegará com uma inundação/dilúvio | Cláudio Gonçalves |
4 | E o seu fim deverá vir com a força das águas(com uma torrente ) | Marcos Antonio |
Change log
Nov 30, 2008 20:58: Laís Dalsoquio (X) Created KOG entry
Proposed translations
11 hrs
Selected
e seu fim virá com um dilúvio
sugestão
Note from asker:
4. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada."
+3
3 mins
o seu fim chegará com uma inundação/dilúvio
sugestão
Peer comment(s):
agree |
Denise Leitao
: eu prefiro chegará a deverá chegar
7 hrs
|
agree |
Andreas Nieckele
: também prefiro
11 hrs
|
agree |
Artur Jorge Martins
2 days 9 hrs
|
+8
3 mins
o seu fim deverá chegar com um dilúvio
é a minha sugestão
Peer comment(s):
agree |
Fernanda Rocha
2 mins
|
Obrigada Fernanda
|
|
agree |
Isabel Maria Almeida
5 mins
|
Obrigada Isabel
|
|
agree |
Rosana Malerba
13 mins
|
Obrigada Rosana
|
|
agree |
Marlene Curtis
27 mins
|
Obrigada Marlene
|
|
agree |
Roberto Cavalcanti
38 mins
|
Obrigada Roberto
|
|
agree |
Lucio C P Soluchinsky
1 hr
|
Obrigada Lucio
|
|
agree |
Lúcia Leitão
2 hrs
|
Obrigada Lúcia
|
|
agree |
José Raeiro
6 days
|
Obrigada José
|
3 hrs
E o seu fim deverá vir com a força das águas(com uma torrente )
Diria assim.
Something went wrong...