Glossary entry

English term or phrase:

Servanthood

Italian translation:

Disponibilità

Added to glossary by Cinzia Pasqualino
Jan 9, 2018 10:44
6 yrs ago
1 viewer *
English term

Servanthood

English to Italian Social Sciences Psychology
Investing on behalf of others, and finding joy in their success=Investire per conto degli altri e trovare gioia nel loro successo

Servilità? Umilità? Sostegno?

Grazie e buon lavoro
Change log

Jan 9, 2018 14:24: R. R. changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Danila Moro, Francesco Badolato, R. R.

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Danila Moro Jan 10, 2018:
andrei nella direzione di "prodigarsi per gli altri".
Cinzia Pasqualino (asker) Jan 9, 2018:
Investing on behalf of others, and finding joy in Impegnarsi per gli altri e rallegrarsi dei loro successi. Potrebbe andare??
Cinzia Pasqualino (asker) Jan 9, 2018:
Servanthood Altruismo? Anche se già c'è alla voce "unselfishness". Ecco il link di riferimento, devi andare alla voce "Leading the team".

https://www.bainleadership.com/leadership-model/
Danila Moro Jan 9, 2018:
di che tipo di testo si tratta? Servant è un tipico termine religioso, è strano in un testo di psicologia.

Proposed translations

8 hrs
Selected

Disponibilità

Servanthood è una parola interessante in quanto implica servire l'altro ma senza le sfumature negative di altre parole derivanti da servitude, servile, servility ecc.
È forse la condizione di chi serve gli altri con piacere e non è degradante ma denota umiltà e riconoscenza.
La parola (se vogliamo tenere una sola) che mi sembra più vicina in un contesto aziendale è disponibilità. Un dipendente sempre disponibile a servire il suo superiore e che vuole non il bene suo ma quello aziendale. Serve i bisogni dell'azienda ed essere contenti di farlo.

Mi sa che ci sono ben pochi realmente così;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

Generosità

io forse userei questo termine, ma anche a me era venuto in mente altruisco.

La seconda parte direi: gioire/rallegrarsi per i successi degli altri. Per la prima parte non mi convince la traduzione letterale, anche se il significato è quello. Forse è mal formulato (non credo si tratti di "investire" in senso economonico, ma messa così, si capisce questo).
Something went wrong...
4 hrs

abnegazione

Io qui direi proprio "abnegazione". Si usa dire "lavorare con spirito di abnegazione". Inoltre, anche il disegnino è particolarmente esplicativo.

Investing on behalf of others, and finding joy in their success.
Prodigarsi per gli altri e rallegrarsi / provare gioia per i loro successi.

http://www.treccani.it/vocabolario/abnegazione/


--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2018-01-09 22:32:48 GMT)
--------------------------------------------------

A mio avviso, andrebbe rispettata l’etimologia della parola “servanthood”, ed il suo significato biblico.

Jesus’ Example of Servanthood
https://mintools.com/blog/jesus-servant.htm

https://www.openbible.info/topics/servanthood



Something went wrong...
1 day 21 hrs

devozione / dedizione

Devozione / Dedizione.. Così si rispetta il senso religioso del termine.

"Investing on behalf of others, and finding joy in their success"= Scarificarsi per il bene degli altri e rallegrarsi per le loro riuscite/ Dedicarsi agli altri e gioire dei loro successi.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search