Glossary entry

English term or phrase:

international signed for service

Italian translation:

servizio international signed for

Added to glossary by Andrea Re
Nov 22, 2006 11:07
17 yrs ago
9 viewers *
English term

international signed for service

English to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
"Il pagamento si può effettuare tramite bonifico bancario (spese a carico del ricevente) o alternatively, payment to you may be made by way of the ***international signed for service***."

Siccome i servizi offerti sono Short breaks in Italia, pagamento in contrassegno internazionale non va bene (poi me lo sono inventato di sana pianta). In rete si trova la descrizione di questo servizio, ma come si può rendere in italiano???
Proposed translations (Italian)
3 +2 international signed for service
2 raccomandata con ricevuta di ritorno

Discussion

silvia b (X) Nov 22, 2006:
Allora, dato che si tratta di un marchio registrato, lo lascerei in inglese con una spiegazione tra parentesi.
Andrea Re (asker) Nov 22, 2006:
Il pagamento parte dall'UK (agenzia) e va all'albergatore ("intermediario") che fornisce un servizio a una terza persona (cliente che sborsa all'agenzia).
Alfredo Tutino Nov 22, 2006:
Andrea, ma da dove parte il pagamento? dall'Italia (cliente che paga l'albergo, che poi paga la percentuale all'agenzia) o dall'UK (cliente che paga all'agenzia, che poi manda la sua parte all'albergo)?

Proposed translations

+2
20 mins
English term (edited): international signed for service
Selected

international signed for service

International Signed For e' un marchio registrato della Royal Mail:

http://www.royalmail.com/portal/rm/jump2?catId=22700537&medi...

che ovviamente chi e' in Italia non puo' usare. Non capisco pero' in che senso sia considerato un metodo di pagamento.
Peer comment(s):

agree Alfredo Tutino : qualcosa come "utilizzando il servizio 'International Signed For' delle Poste Britanniche (o della Royal Mail)" - non so se è una specie di vaglia internazionale o vogliono mandare assegni o contanti (!) dentro una busta... ma così può andare comunque
1 hr
grazie Alfredo, penso proprio di si'
agree Conchita Conigliaro
21 hrs
grazie Conchita :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sì, alla fine ho messo "il servizio international...." e ho fatto presente la mia perplessità al cliente che alla fine si perplimeva quanto me:)"
13 mins

raccomandata con ricevuta di ritorno

Nel forum di ebay questo servizio viene definito da alcuni utenti come raccomandata internazionale (ovviamente con ricevuta di ritorno)

Vedi qui: http://forums.ebay.it/thread.jspa?threadID=600007535&tstart=...

non so se ti può aiutare....
Note from asker:
Sì, in teoria, ma se i servizi per i quali vengo pagato sono delle stanze in albergo che vengono date a terze persone (in contratto è tra un albergatore in Italia e un'agenzia in Inghilterra)?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search