Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
compounding effect
Italian translation:
effetto della capitalizzazione a interesse composto
Added to glossary by
Francesca Pesce
Feb 7, 2008 18:11
16 yrs ago
17 viewers *
English term
compounding effect
English to Italian
Bus/Financial
Investment / Securities
Il passaggio:
"The average return is an arithmetic mean of the returns, which is calculated by summing the returns for each period. It does not take the compounding effect of investment returns into account. It is purely a statistical measure of the average return."
Al di là della tautologia (vedi inizio e fine del paragrafo) non sono sicura al 100% del significato di "compounding effect".
Di istinto ho tradotto "Non tiene conto dell'effetto della capitalizzazione dei rendimenti". Ma è proprio questo il significato?
"The average return is an arithmetic mean of the returns, which is calculated by summing the returns for each period. It does not take the compounding effect of investment returns into account. It is purely a statistical measure of the average return."
Al di là della tautologia (vedi inizio e fine del paragrafo) non sono sicura al 100% del significato di "compounding effect".
Di istinto ho tradotto "Non tiene conto dell'effetto della capitalizzazione dei rendimenti". Ma è proprio questo il significato?
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | effetto della capitalizzazione a interesse composto | Adele Oliveri |
Change log
Feb 7, 2008 18:37: Francesca Pesce changed "Language pair" from "French to Italian" to "English to Italian"
Proposed translations
+2
42 mins
Selected
effetto della capitalizzazione a interesse composto
sì francesca, credo che la tua supposizione sia esatta. io però aggiungerei "a interesse composto", per rimarcare appunto il "compounding" - che si ha quando i rendimenti percepiti in un dato anno vengono reinvestiti l'anno successivo.
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-02-07 19:02:40 GMT)
--------------------------------------------------
un esempio banalissimo.
ho la possibilità di investire 1 euro per un periodo di 2 anni al tasso del 10% all'anno. posso adottare per un regime di capitalizzazione a interesse semplice o uno a interesse composto.
INTERESSE SEMPLICE: ignorando inflazione, ecc., il montante alla fine del secondo anno è 1 + 0,1 +0,1 = 1,2. il rendimento complessivo è 0,2, il rendimento medio annuo è, banalmente, 0,1, cioè il 10% (ma va?! :-))
INTERESSE COMPOSTO: il montante alla fine del secondo anno è 1*(1,1)*(1,1) = 1,21, il rendimento complessivo è 0,21 e il rendimento medio annuo è 0,105, cioè il 10,5%.
è chiaro che se faccio una semplice media aritmetica dei tassi di interesse nominali non tengono conto della capitalizzazione degli investimenti A INTERESSE COMPOSTO.
spesso che questo esempio, per quanto rozzo, aiuti a chiarire la differenza.
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-02-07 19:02:40 GMT)
--------------------------------------------------
un esempio banalissimo.
ho la possibilità di investire 1 euro per un periodo di 2 anni al tasso del 10% all'anno. posso adottare per un regime di capitalizzazione a interesse semplice o uno a interesse composto.
INTERESSE SEMPLICE: ignorando inflazione, ecc., il montante alla fine del secondo anno è 1 + 0,1 +0,1 = 1,2. il rendimento complessivo è 0,2, il rendimento medio annuo è, banalmente, 0,1, cioè il 10% (ma va?! :-))
INTERESSE COMPOSTO: il montante alla fine del secondo anno è 1*(1,1)*(1,1) = 1,21, il rendimento complessivo è 0,21 e il rendimento medio annuo è 0,105, cioè il 10,5%.
è chiaro che se faccio una semplice media aritmetica dei tassi di interesse nominali non tengono conto della capitalizzazione degli investimenti A INTERESSE COMPOSTO.
spesso che questo esempio, per quanto rozzo, aiuti a chiarire la differenza.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Adele della conferma e del suggerimento! Buona giornata!"
Something went wrong...