Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Trade currency
Italian translation:
divisa trattata (della transazione)
Added to glossary by
Raffaella Magi McCann (X)
Feb 6, 2008 17:01
16 yrs ago
3 viewers *
English term
Trade currency
English to Italian
Bus/Financial
Investment / Securities
Negoziazione di valute estere
È il titolo di un paragrafo nel quale si forniscono informazioni basilari sulla negoziazione di valute estere utilizzando delle apposite piattaforme telematiche di broker online.
Non è che magari si tratta della valuta base contrapposta alla valuta di quotazione?
Vi riporto di seguito il contesto a disposizione:
When you trade, you will always trade a combination of two currencies (a cross) in which one will be a long (bought) and the other, a short (sold) side. This means an investor is speculating on the prospect of one of the currencies appreciating in value in relation to the other. The terms *trade currency* and price currency are used to refer to each currency within a cross
Grazie mille in anticipo
Raffy
Non è che magari si tratta della valuta base contrapposta alla valuta di quotazione?
Vi riporto di seguito il contesto a disposizione:
When you trade, you will always trade a combination of two currencies (a cross) in which one will be a long (bought) and the other, a short (sold) side. This means an investor is speculating on the prospect of one of the currencies appreciating in value in relation to the other. The terms *trade currency* and price currency are used to refer to each currency within a cross
Grazie mille in anticipo
Raffy
Proposed translations
(Italian)
3 | divisa trattata (della transazione) | Monica M. |
4 +7 | valuta di scambio | Vittorio Preite |
Proposed translations
49 mins
Selected
divisa trattata (della transazione)
Ciao Raffaella,
Visto che la "trade currency" è anche conosciuta con il nome di "dealt currency":
The **trade currency** or **dealt currency** is normally, but not always, the currency with the highest value. The trade currency is the traded amount and is usually round numbers such as 100,000 or 1,000,000 etc.
http://www.universityforex.com/glossary.html
io la definirei "divisa trattata".
I codici divisa sono costituiti da diverse informazioni. I primi due caratteri identificano la sorgente dell'informazione, i tre successivi rappresentano il codice Forex della **divisa trattata**, il sesto la seconda divisa trattata (codice S&P Comstock) e l'ultimo indica se si tratta di cambio Spot "S" o di derivato "D".
http://www.borsamonitor.it/market/info/simbologia_di_borsa_3...
Ho trovato qualche documento su Internet (pochi, per la verità) dove "trade currency" (mi sembra in ambito di scambi commerciali, però) viene reso con "divisa della transazione":
I dati da considerare, oltre naturalmente all’importo, al segno (incasso/pagamento), alla **divisa** domestica (Main Currency) e a quella **relativa alla transazione** (**Trade Currency**), sono principalmente la data valuta (Value Date) in cui si attende la manifestazione del flusso in divisa estera e il cambio obiettivo (Target Rate);
http://www.sanpaoloimprese.com/portalImp/pdf/ammi_6_04_29.pd...
Indipendentemente dalla soluzione che intendi adottare, comunque, credo che preferirei "divisa" a "valuta" (anch'esso corretto) per non creare confusione con (data) valuta=value (date) - che magari potrebbe apparire da qualche altra parte nel tuo testo.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-02-07 07:21:31 GMT)
--------------------------------------------------
Solo una piccola nota per precisare che, in ambito finanziario, "valuta di scambio" (come suggerito dal collega) ha generalmente il significato di valuta/divisa comunemente accettata per gli scambi internazionali (o valuta ufficiale di una nazione) e non quello di prima divisa di un cambio cross e che le principali "valute di scambio" a livello internazionale sono attualmente l'euro, il dollaro e lo yen:
Le società che esportano verso gli USA (oppure verso paesi che adottano come **valuta di scambio** il dollaro ...
www.norisk.it/index.php/filemanager/download/1638/0320-Azio...
...l’euro appunto, adottata come **valuta di scambio** dalle banche e dalle borse valori dal 1° gennaio 1999, e che ha sostituito le divise monetarie dei paesi aderenti il 1° gennaio 2002.
http://it.muestrarios.org/b/http-ordineitalico-blogspot-com-...
**L'Euro** diventerà così una delle principali **valute di scambio** e di riserva, pari almeno al **dollaro** e allo **yen**; - un rafforzamento della sovranità monetaria ...
http://projects.um.edu.mt/imediterranei/Euro/euro_moneta.php
Visto che la "trade currency" è anche conosciuta con il nome di "dealt currency":
The **trade currency** or **dealt currency** is normally, but not always, the currency with the highest value. The trade currency is the traded amount and is usually round numbers such as 100,000 or 1,000,000 etc.
http://www.universityforex.com/glossary.html
io la definirei "divisa trattata".
I codici divisa sono costituiti da diverse informazioni. I primi due caratteri identificano la sorgente dell'informazione, i tre successivi rappresentano il codice Forex della **divisa trattata**, il sesto la seconda divisa trattata (codice S&P Comstock) e l'ultimo indica se si tratta di cambio Spot "S" o di derivato "D".
http://www.borsamonitor.it/market/info/simbologia_di_borsa_3...
Ho trovato qualche documento su Internet (pochi, per la verità) dove "trade currency" (mi sembra in ambito di scambi commerciali, però) viene reso con "divisa della transazione":
I dati da considerare, oltre naturalmente all’importo, al segno (incasso/pagamento), alla **divisa** domestica (Main Currency) e a quella **relativa alla transazione** (**Trade Currency**), sono principalmente la data valuta (Value Date) in cui si attende la manifestazione del flusso in divisa estera e il cambio obiettivo (Target Rate);
http://www.sanpaoloimprese.com/portalImp/pdf/ammi_6_04_29.pd...
Indipendentemente dalla soluzione che intendi adottare, comunque, credo che preferirei "divisa" a "valuta" (anch'esso corretto) per non creare confusione con (data) valuta=value (date) - che magari potrebbe apparire da qualche altra parte nel tuo testo.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-02-07 07:21:31 GMT)
--------------------------------------------------
Solo una piccola nota per precisare che, in ambito finanziario, "valuta di scambio" (come suggerito dal collega) ha generalmente il significato di valuta/divisa comunemente accettata per gli scambi internazionali (o valuta ufficiale di una nazione) e non quello di prima divisa di un cambio cross e che le principali "valute di scambio" a livello internazionale sono attualmente l'euro, il dollaro e lo yen:
Le società che esportano verso gli USA (oppure verso paesi che adottano come **valuta di scambio** il dollaro ...
www.norisk.it/index.php/filemanager/download/1638/0320-Azio...
...l’euro appunto, adottata come **valuta di scambio** dalle banche e dalle borse valori dal 1° gennaio 1999, e che ha sostituito le divise monetarie dei paesi aderenti il 1° gennaio 2002.
http://it.muestrarios.org/b/http-ordineitalico-blogspot-com-...
**L'Euro** diventerà così una delle principali **valute di scambio** e di riserva, pari almeno al **dollaro** e allo **yen**; - un rafforzamento della sovranità monetaria ...
http://projects.um.edu.mt/imediterranei/Euro/euro_moneta.php
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "È esattamente quello che intendevo. Avevo scartato subito *valuta di scambio* proprio per il motivo da te accennato nella precisazione. Grazie per la chiarezza e la competenza dimostrata. Grazie mille anche a Vittorio."
+7
9 mins
valuta di scambio
cioé la valuta usata in una transazione
Note from asker:
Grazie Vittorio (spero tu non me ne voglia dopo la valanga di agree ricevuti!) |
Peer comment(s):
agree |
Federico Zanolla (X)
0 min
|
agree |
Macu CS (X)
39 mins
|
agree |
Monica Varvella
55 mins
|
agree |
Patti01
: anche secondo me!
1 hr
|
agree |
Marco Oberto
2 hrs
|
agree |
mariant
5 hrs
|
agree |
Gabriella B. (X)
5 hrs
|
Something went wrong...