Glossary entry

Inglese term or phrase:

coupe closure report

Italiano translation:

\"rapporto finale di taglio\"

Added to glossary by tradu-grace
Feb 21, 2015 12:11
9 yrs ago
2 viewers *
Inglese term

coupe closure report

Da Inglese a Italiano Altro Foreste/Legno/Legname EU rules on timber
Sentence in a table: evidence that timber harvesting has been complied with different documents such as *coupe closure report*, ISO certificates, codes of conduct, environmental impact assessments etc.

I guess that report is an audit but I'm not sure on how to render *coupe closure*

Suggestions from someone specialised or working in the field are welcomed. TIA

P.S.: nello stesso documento ma in un paragrafo iniziale (ora sono verso la fine) era menzionata la
*Ventes de coupe* che si rende con *vendite di volumi fissi* come confermato da eur-lex in vari siti e sul
seguente sito http://www.greenpeace.org/italy/Global/italy/report/2005/10/...
(spiegazione a pag.3 nel riquadro) ma non so se esiste una relazione con il termine che ho postato, forse no.

cito anche un altro link in inglese che potrebbe aiutare: http://www.depi.vic.gov.au/forestry-and-land-use/timber-prod...
pag.3 titolo

Discussion

tradu-grace (asker) Feb 21, 2015:
conclusioni di audit sul taglio dei volumi fissi ?????

Proposed translations

4 ore
Selected

relazione (finale) di chiusura del taglio colturale/delle superfici destinate al taglio boschivo

Dovrebbe trattarsi di questo. La traduzione si può rendere in vari modi.
Spero possano aiutarti questi riferimenti:
- Anziché "taglio" si può anche dire "tagliata", vedi:www.arealocale.com › Home › Attualità
- http://www.aplagonegresepollino.it/index.php/modulistica/doc...
- "...verifiche in corso di autorizzazione, collaudo finale del taglio colturale del bosco di ..." (www.comune.tito.pz.it)
- "coupe" means a specific area of State forest identified for the purposes of timber harvesting and regeneration in a timber release plan and in Part 7A includes the following—(http://www.austlii.edu.au/au/legis/vic/num_act/sfawaa201411o...

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2015-02-21 16:31:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.depi.vic.gov.au/forestry-and-land-use/timber-prod...
Qui c'è anche lo schema di tutto il ciclo del taglio boschivo e si vede che "coupe closure" è proprio la fase conclusiva che precede la rigenerazione.
Note from asker:
Motivo: sintetizzare le voci della tabella (mi scuso, avevo dimenticato di specificarlo)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ciao Debbie, la tua risposta è stata la più utile (l'ultimo link che hai inserito). Il cliente, considerando che si trattava di una tabella ha suggerito *"rapporto finale di taglio"*. Grazie mille e buon lavoro. Grace "
22 ore

rapporto finale del disboscamento

Penso che sia il documento finale che attesti quale area è stata tagliata tra quelle permesse
Note from asker:
Grazie Liberfo per aver fornito comunque un'opzione. Buon lavoro.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search