Glossary entry

English term or phrase:

shared journey of discovery

Italian translation:

viaggio di scoperta condiviso

Added to glossary by Gaia Sibilla
Feb 22, 2019 09:57
5 yrs ago
English term

shared journey of discovery

English to Italian Other Esoteric practices spirituality
What was the starting point that made you think that you should be doing this more often?
When I wrote ‘Atisa and the Seven Wonders’ (the first in the Atisa series), it just opened up the scope for several such adventures; all the possibilities of the ‘what ifs’ of history. The non-fiction book I did simultaneously, ‘In the Country of Gold-digging Ants’ (both published by Puffin Books) made me realise that there’s much that is fascinating about the past, that the material does exist and one has only to delve in to discover. It’s partly a process of finding out and imagining. I’ve had encouraging editors and the feedback from readers has always helped.

But also, it’s more than just about history; it’s learning about the powers of the imagination, and how as a writer, one can lead others into this journey of shared discovery where you trust in the imagination. Writing books for younger readers (or any reader, for that matter) is really that – it’s always a *****shared journey of discovery***** and new knowledge.

http://www.sparkthemagazine.com/a-shared-journey-of-discover...
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Pierluigi Bernardini, Francesco Badolato

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
34 mins
Selected

viaggio di scoperta condiviso / la condivisione di un viaggio di scoperta

Peer comment(s):

agree R. R.
2 hrs
grazie Rita :)
agree Pierluigi Bernardini
5 hrs
grazie ancora!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
33 mins

percorso di scoperta condiviso

Davide Garofalo Il Blob narrativo come strumento di ... - Roma TrE-Press
romatrepress.uniroma3.it/ojs/index.php/medicina/article/.../1353
Translate this page
by D Garofalo - ‎2017 - ‎Related articles
tazione, o soluzione, ecc., non pre-scritta ma oggetto di una ricerca e quindi di un percorso di scoperta condiviso e co-costruito. Tale utilizzo si accosta a una ...
[PDF]medicina narrativa - Roma TrE-Press
romatrepress.uniroma3.it/ojs/index.php/medicina/article/.../1343
Translate this page
by B Morsello - ‎2017 - ‎Cited by 2 - ‎Related articles
tazione, o soluzione, ecc., non pre-scritta ma oggetto di una ricerca e quindi di un percorso di scoperta condiviso e co-costruito. Tale utilizzo si accosta a una ...
Lucasdelirium - Sam & Max Season One - Trama / Analisi
www.lucasdelirium.it/smsonescheda.php
Translate this page
E' la storia di un percorso di scoperta condiviso tra autori e utenti. Sopra ogni altra cosa, ripropone a distanza di tredici anni da Sam & Max Hit the Road un duo ...
Peer comment(s):

agree Pierluigi Bernardini
5 hrs
Something went wrong...
7 hrs
English term (edited): journey of shared discovery

percorso/viaggio di scoperta condivisa

La condivisione fa riferimento alla scoperta ("of shared discovery"), non al viaggio.
Peer comment(s):

neutral Danila Moro : Veramente il testo dice: shared journey of discovery
1 hr
neutral Pierluigi Bernardini : Il termine richiesto fra asterischi è "shared journey of discovery", non "journey of shared discovery" che sta due righe sopra.
2 days 18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search