Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
for relatively long-duration, emergency power requirement situations ...
Italian translation:
per periodi relativamente lunghi, per richieste di potenza nei casi di emergenza
Added to glossary by
Flavia Cubeddu
Aug 10, 2006 03:07
17 yrs ago
English term
for relatively long-duration, emergency power requirement situations ...
English to Italian
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Dealing with Gas turbines. The maximum allowable output permitted for relatively long-duration, emergency power requirement situations consistent with acceptable turbine parts life. Entire phrase please. I'm really lost here............Thank you
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
per periodi relativamente lunghi, per richieste di potenza nei casi di emergenza
la potenza massima disponibile permessa, in linea con una accettabile durata delle parti della turbina
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti e due. Le risposte erano simili, ma quella di Gian ha coperto tutta la frase su cui avevo dubbi."
2 hrs
in situazioni di necessità di alimentazione di emergenza per una durata relativamente lunga
..........
Something went wrong...