Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
are back into the green
Italian translation:
tornano ad essere di segno positivo
Added to glossary by
Andreina Baiano
May 23, 2004 14:33
19 yrs ago
1 viewer *
English term
back into the green
English to Italian
Bus/Financial
Economics
IT Governance, Application Delivery, Application Management
he business context is changing, for the better, with economy picking up, leading economic indicators are back into the green (U.S. gross domestic product (GDP) grew at a brisk 4.2% pace in the first quarter of 2004 ), and IT spending is slowly on the rise
Mia interpretazione (letterale!):
Il contesto aziendale sta cambiando in meglio, l'economia è in ripresa, i principali indicatori economici ***sono di nuovo verdi*** (il prodotto interno lordo (PIL) statunitense è aumentato rapidamente del 4,2% nel primo trimestre del 2004 ) e la spesa IT è in lenta ascesa
Come dirlo in maniera più consona?
Mia interpretazione (letterale!):
Il contesto aziendale sta cambiando in meglio, l'economia è in ripresa, i principali indicatori economici ***sono di nuovo verdi*** (il prodotto interno lordo (PIL) statunitense è aumentato rapidamente del 4,2% nel primo trimestre del 2004 ) e la spesa IT è in lenta ascesa
Come dirlo in maniera più consona?
Proposed translations
(Italian)
4 +6 | tornano ad essere di segno positivo | Sabina Moscatelli |
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
tornano ad essere di segno positivo
o tornano positivi
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Sabina!"
Something went wrong...