Glossary entry

English term or phrase:

gas burner bibs

Italian translation:

protezione/copertura (individuale) per il fornello del gas

Added to glossary by Ambra Giuliani
Jul 10, 2010 09:12
13 yrs ago
1 viewer *
English term

gas burner bibs

English to Italian Other Cooking / Culinary
Disposable aluminum containers for food storage and cooking, namely, cake trays and pans, shallow pans, casserole pans, pie plates, dessert pans, gas burner bibs, broiler pans, oven liners, potato pans, loaf pans, muffin pans and tins, tart pans, pot pie pans, food trays, dinner trays, TV dinner trays, cookie pans, pizza pans, danish pans, roll pans and trays, steamable pans and lids, roaster pans, take out pans and lids, lazy susan cater trays, and serving /cater trays
Change log

Jul 14, 2010 20:16: Ambra Giuliani Created KOG entry

Proposed translations

+2
8 hrs
Selected

protezione/copertura (individuale) per il fornello del gas

Si tratta di un rivestimento in cartone di alluminio che si mette in giro ad ogni fornello del gas per proteggere la superficie solida intorno. E' "disposable" perche' non e' solido metallo di alluminio e, per quanto puo' essere lavato o risciacquato, non si puo' grattare con, per esempio, la paglietta perche' e' molto leggero.
Il "drip pan" menzionato da un collega e' un "tray" di metallo d'alluminio che, generalmente, si mette nel forno sul ripiano sotto ad una pentola o uno stampo per torte o simile, per raccogliere quanto puo' bollire fuori dalla pentola o dallo stampo.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-07-10 17:24:17 GMT)
--------------------------------------------------

Un "range drip pan" ha la stessa funzione del "bib" ma, generalmente, e' fatto di acciaio inossidabile, puo' essere messo nella lavapiatti, ed e' MOLTO piu' costoso di uno fatto in cartone di alluminio.
Peer comment(s):

agree Francesco Badolato
3 hrs
Grazie, Francesco.
agree Fabrizio Zambuto : sento che un negozio di articoli domestici ci darebbe un traducente esatto ma la tua traduzione e' la stessa che avrei messo io...:)
18 hrs
Grazie, Fabrizio.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie!"
+1
2 hrs

raccogligocce per bruciatori di cucina a gas

Credo si possa dire così. Non so se esista un altro termine tipo "collare" o simile che possa andare meglio. Sperando ti sia di aiuto. :)
Peer comment(s):

agree m. chiara spatarella
7 hrs
Grazie :)
Something went wrong...
2 hrs

cuvettes (couronnes) de propreté pour bruleur à gaz

Voir les images dans le lien ci-dessous

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2010-07-10 12:53:20 GMT)
--------------------------------------------------

Scusate l'errore di lingua.
Peer comment(s):

neutral Sonia Maria Parise : italian? :-)
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search