Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Qualification sought
Italian translation:
titolo di studio previsto/atteso
Added to glossary by
Mari Lena
Mar 4, 2012 10:53
12 yrs ago
21 viewers *
English term
Qualification sought
English to Italian
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Si tratta di una lettera dell'Universita' attestante la frequenza del candidato e il conseguimento della laurea.
Name of Student: ***
*Qualification Sought*: LLB
Qualification Awarded: LLB
ecc...
Non mi viene in mente un termine adeguato per rendere quel "sought".
Grazie mille in anticipo.
Name of Student: ***
*Qualification Sought*: LLB
Qualification Awarded: LLB
ecc...
Non mi viene in mente un termine adeguato per rendere quel "sought".
Grazie mille in anticipo.
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | titolo di studio previsto/atteso | Mari Lena |
4 +1 | Titolo (qualifica) richiesto | Giovanni Pizzati (X) |
3 | qualifica desiderata | Danila Moro |
3 | corso di laurea | Alberto Manni |
Change log
Mar 8, 2012 13:20: Mari Lena Created KOG entry
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
titolo di studio previsto/atteso
Qualche possibilità
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille a tutti."
3 mins
qualifica desiderata
un'idea
+1
7 mins
Titolo (qualifica) richiesto
e poi ripete: Titolo conseguito.
6 hrs
corso di laurea
nei documenti universitari non ho mai visto una parola che rappresentasse questo "sought", ma piuttosto al dicitura "corso di laurea" tout court, dove si sottintende che è il corso di laurea frequentato, e che ovviamente si ambisce a terminare.
Something went wrong...