Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
recharges receivable
Italian translation:
Crediti per riaddebiti
Added to glossary by
Gabriella Tindiglia
Oct 3, 2016 04:30
7 yrs ago
2 viewers *
English term
recharges receivable
English to Italian
Bus/Financial
Accounting
Sto traducendo un bilancio e trovo difficoltà a rendere questa espressione.
Riporto l'intera frase:
Key performance indicators which are monitored by the directors during the production of quarterly management accounts are as follows:
• Total revenue, split between fellow group companies.
• The age of debtors relating to recharges receivable.
• Operating loss, in particular the monitoring of expense levels.
• Cash flow requirements.
So che receivable sono i crediti, ma quel recharges messo davanti mi confonde un po'.
Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento.
Riporto l'intera frase:
Key performance indicators which are monitored by the directors during the production of quarterly management accounts are as follows:
• Total revenue, split between fellow group companies.
• The age of debtors relating to recharges receivable.
• Operating loss, in particular the monitoring of expense levels.
• Cash flow requirements.
So che receivable sono i crediti, ma quel recharges messo davanti mi confonde un po'.
Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento.
Proposed translations
(Italian)
4 | Crediti per riaddebiti | Mara Marinoni |
4 | crediti derivanti da operazioni ripetibili | Roberto Ciampi |
Proposed translations
5 hrs
Selected
Crediti per riaddebiti
"Rechatges" nel nosto bilancio sono i "riaddebiti" (di spese per servizi r/o altro), come eveidenziato anche nel primo link fornito dal collega.
Di solito nel bilancio viene indicato per quale tipo di costi/spese vengono iscritti tali riaddibiti per crediti, cosa che nel tuo caso non è specificato.
Vedi varie ricorrenze cercando su google "crediti per riaddebiti"
Di solito nel bilancio viene indicato per quale tipo di costi/spese vengono iscritti tali riaddibiti per crediti, cosa che nel tuo caso non è specificato.
Vedi varie ricorrenze cercando su google "crediti per riaddebiti"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille, Mara."
2 hrs
crediti derivanti da operazioni ripetibili
Trovi la definizione di "recharge" in questo glossario dei termini di bilancio:
https://www.ventureline.com/accounting-glossary/A/recharge-d...
e si riferisce appunto ad attività o progetti ripetibili nel tempo.
In italiano trovi invece un'occorrenza dello stesso concetto in questo testo, che tratta dell'analisi di bilancio.
https://books.google.it/books?id=wstKDAAAQBAJ&pg=PA345&lpg=P...
Spero di esserti stato d'aiuto.
https://www.ventureline.com/accounting-glossary/A/recharge-d...
e si riferisce appunto ad attività o progetti ripetibili nel tempo.
In italiano trovi invece un'occorrenza dello stesso concetto in questo testo, che tratta dell'analisi di bilancio.
https://books.google.it/books?id=wstKDAAAQBAJ&pg=PA345&lpg=P...
Spero di esserti stato d'aiuto.
Something went wrong...