Mar 5, 2011 23:02
13 yrs ago
English term

past a ford

English to Dutch Other Linguistics
There was a little river that bubbled over the rocks in a swift stream, and then, after forming the deep pool, ran on, shallow and crystalline, past a ford made by great stones where the natives came sometimes to bathe or to wash their clothes.
Proposed translations (Dutch)
4 +5 langs een doorwaadbare plaats
3 -2 passeerde een fort

Proposed translations

+5
9 mins
Selected

langs een doorwaadbare plaats

een ford in een stroom is een oversteekplaats

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2011-03-06 15:35:13 GMT)
--------------------------------------------------

For the record, and for clarity, "to ford" is the verb related to this noun. "To ford a stream" betekent een stroom oversteken door een ondiep gedeelte (dus niet via een brug).
Note from asker:
Dank je.
Peer comment(s):

agree Maaike van Vlijmen : ja :)
8 mins
Bedankt, Maaike
agree Gerard de Noord : Of misschien iets romantiekeriger: langs een oversteek.
30 mins
Bedankt, Gerard (Ik moet wel even lachen van je "romantiekeriger" :-)
agree Ymkje Kuipers
53 mins
Bedankt, Ymkje
agree Jan Willem van Dormolen (X)
10 hrs
Bedankt, Jan Willem
agree Machiel van Veen (X)
11 hrs
Bedankt, Machiel
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-2
4 mins

passeerde een fort

Seems like a misspelling to me
Peer comment(s):

disagree Gerard de Noord : 2 fouten
23 mins
disagree Machiel van Veen (X) : Dit is geen spelfout, een "ford" is o.a. een "doorwaadbare plaats, wad, wed of voorde".
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search