Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
tweedledum and tweedledee
Arabic translation:
وجهان لعملة واحدة
Added to glossary by
shmookh
Apr 24, 2004 08:19
20 yrs ago
9 viewers *
English term
tweedledum and tweedledee
English to Arabic
Art/Literary
Printing & Publishing
When it comes to Iraq, Bush and Kerry are tweedledum and tweedledee.
Proposed translations
(Arabic)
5 +8 | وجهان لعملة واحدة | Nesrin |
5 +2 | وافق شن طبقه | samehme |
4 +1 | وافق شن طبقه | Sami Khamou |
4 | متفقان تماماً | Joseph Samir |
Proposed translations
+8
1 hr
Selected
وجهان لعملة واحدة
I agree with the answer provided above, but may add that Tweedledum and Tweedledee are two characters from "Through the looking-glass" (better known as Alice in Wonderland). They are identical in the way they look, act and talk.
From Bartleby.com: "Figuratively, any two people or positions that have no real differences"
I suggest وجهان لعملة واحدة
From Bartleby.com: "Figuratively, any two people or positions that have no real differences"
I suggest وجهان لعملة واحدة
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you and all others who shared in answering my question."
1 hr
متفقان تماماً
Tweedledee and Tweedledum : Any two people who are hard to tell apart
You can translate an idiom by its meaning or you can search for an equivalent in Arabic ( such as : فولة و انقسمت نصفين , yet this equivalent is more suitable to describe the physical appearance ) .. I will try to find you another equivalent , until then you can translate it using the meaning ..
Regards
You can translate an idiom by its meaning or you can search for an equivalent in Arabic ( such as : فولة و انقسمت نصفين , yet this equivalent is more suitable to describe the physical appearance ) .. I will try to find you another equivalent , until then you can translate it using the meaning ..
Regards
+2
1 hr
وافق شن طبقه
تقال لشخصين متماثلين ومتوافقين تماما
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 57 mins (2004-04-24 10:16:58 GMT)
--------------------------------------------------
كما نقول بالعامية: طنجرة ولقت غطاها
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 57 mins (2004-04-24 10:16:58 GMT)
--------------------------------------------------
كما نقول بالعامية: طنجرة ولقت غطاها
+1
4 hrs
وافق شن طبقه
وافق شن طبقه
ينطبق عليهما هذا المثل العربي الشهير
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 52 mins (2004-04-24 13:12:18 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry Sameheme,
I saw your answer after I posted the same.
في العراق يستعمل مثل عامي ينطبق علي الرئيس والمرشح المنافس ولكنه لا يليق بهذا المقام الرفيع
ينطبق عليهما هذا المثل العربي الشهير
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 52 mins (2004-04-24 13:12:18 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry Sameheme,
I saw your answer after I posted the same.
في العراق يستعمل مثل عامي ينطبق علي الرئيس والمرشح المنافس ولكنه لا يليق بهذا المقام الرفيع
Peer comment(s):
neutral |
Nesrin
: now I am really curious (about the Iraqi expression)
7 hrs
|
Thank you for your curiosity. The Iraqi expression is obsene.
|
|
agree |
Mustafa Fadhel
: To all the Iraqis please satisfy her curiosity. For curiosity kill the cat.
2 days 6 hrs
|
Thank you mustafa
|
Something went wrong...