Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
by or on the order of
Arabic translation:
من قبل/من خلال طبيب أو بأمر منه
Added to glossary by
Ehab Tantawy
May 4, 2007 19:21
17 yrs ago
6 viewers *
English term
by or on the order of
English to Arabic
Medical
Medical: Instruments
Manual
This device is restricted to sale by or on the order of a physician.
TIA
TIA
Proposed translations
(Arabic)
Proposed translations
1 hr
Selected
لا تباع إلا من قبل أو بأمر الطبيب
حظ سعيد
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for all"
+1
7 mins
بأمر الطبيب
"بأمر الطبيب" أسهل من تعقيدها بإضافة "أو عندما يأمر الطبيب" فالنتيجة واحدة ألا وهي أن الجهاز يحظر شراؤه إلا بأمر الطبيب
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-05-04 20:07:32 GMT)
--------------------------------------------------
أقترح التالي:
يحظر بيع الجهاز إلا من خلال الطبيب أو بأمره
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-05-04 20:07:32 GMT)
--------------------------------------------------
أقترح التالي:
يحظر بيع الجهاز إلا من خلال الطبيب أو بأمره
Peer comment(s):
agree |
hanan hussei (X)
: بأمر الطبيب هو المصطلح الصحيح والبسيط وفعلا يا عبد الله الجمله لا تحتاج تعقيد
2 mins
|
Thank you very much
|
24 mins
يبيعها طبيب أو تُباع بناء على طلب طبيب
The device may be sold by a physician or upon the order of a physician.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2007-05-04 20:00:27 GMT)
--------------------------------------------------
"Certain devices described on this Web site may not yet be available for sale or certain uses in the United States because they may not yet have been cleared by the United States Food and Drug Administration (FDA) for sale or for use in certain procedures. Federal (USA) law also restricts the sale and use of the devices described in this Web sites to sale and use by, or on the order, of a physician."
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-05-04 20:11:43 GMT)
--------------------------------------------------
من قبل أو بناء على طلب/أمر
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2007-05-04 20:00:27 GMT)
--------------------------------------------------
"Certain devices described on this Web site may not yet be available for sale or certain uses in the United States because they may not yet have been cleared by the United States Food and Drug Administration (FDA) for sale or for use in certain procedures. Federal (USA) law also restricts the sale and use of the devices described in this Web sites to sale and use by, or on the order, of a physician."
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-05-04 20:11:43 GMT)
--------------------------------------------------
من قبل أو بناء على طلب/أمر
Peer comment(s):
neutral |
Abdallah Ali
: Your translation and back translation changed the original ST
8 mins
|
+2
1 hr
إلا بولسطة أو بأمر من طبيب
إلا بمعرفة أو بأمر من طبيب
+1
3 hrs
بواسطة الطبيب أو بطلب منه.
يحظر بيع هذا الجهاز إلا بواسطة طبيب أو بطلب منه.
والعملية ما هي محتاجها شد وجذب!!
والعملية ما هي محتاجها شد وجذب!!
Discussion
أعتقد أن ذكر من خلال أو من قبل طبيب أو بأمر من طبيب مهم " والله أعلم
أنا أريد مشورتكم وجزاكم الله خيراً