Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
HANDLER
Arabic translation:
معدات تحميل وتداول المواد
Added to glossary by
Shazly
Jul 10, 2004 17:47
19 yrs ago
3 viewers *
English term
HANDLER
English to Arabic
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Here is the context which is a title of a warranty for an accessory of Road Compactor machine:
MATERIAL HANDLER WARRANTY
MATERIAL HANDLER WARRANTY
Proposed translations
(Arabic)
Proposed translations
+2
34 mins
Selected
ضمان معدات تحميل وتداول المواد
ضمان معدة تحميل وتداول المواد
Handler -- anything that puts a load on to or in to a transporter. This covers material handling equipment (MHE like forklifts,), cargo handling equipment (CHE like cranes, conveyors, pumps) and troops. This definition may be expanded to include anything that puts a transporter on to or in to an 'adjunct'.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-11 18:16:32 (GMT)
--------------------------------------------------
ضمان ونش تحميل وتفريغ المواد
ضمان الكباش
بالنسبة لهذا النوع من المعدات يمكن الإسراع بالقول أنه ذراع المناولة أو ذراع التحميل والتفريغ لكن المشكلة أنه لا يتكون من الذراع التليسكوبي فقط بل أن الجزء الرئيسي منه هو الوعاء (الكباش) ولذلك يقال مثلا أن سعته القصوى هي 5000 رطل مثلاً ويمكن تسمية الجزأين معاً بالونش
Handler -- anything that puts a load on to or in to a transporter. This covers material handling equipment (MHE like forklifts,), cargo handling equipment (CHE like cranes, conveyors, pumps) and troops. This definition may be expanded to include anything that puts a transporter on to or in to an 'adjunct'.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-11 18:16:32 (GMT)
--------------------------------------------------
ضمان ونش تحميل وتفريغ المواد
ضمان الكباش
بالنسبة لهذا النوع من المعدات يمكن الإسراع بالقول أنه ذراع المناولة أو ذراع التحميل والتفريغ لكن المشكلة أنه لا يتكون من الذراع التليسكوبي فقط بل أن الجزء الرئيسي منه هو الوعاء (الكباش) ولذلك يقال مثلا أن سعته القصوى هي 5000 رطل مثلاً ويمكن تسمية الجزأين معاً بالونش
Peer comment(s):
agree |
Alaa AHMED
: impressing engineer! I'll go with كبَّاش
1 day 14 hrs
|
agree |
Abdelazim Abdelazim
: Yes ! كبَّاش
1 day 20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all."
+1
43 mins
ونش خُطاف
Based on Nesrin's link:
http://www.terexamericas.com/products/material_handler.htm
http://www.terexamericas.com/products/material_handler.htm
Peer comment(s):
agree |
Nesrin
: This sounds right, but only if in the asker's document it refers to a full vehice. It appears however, that it's just an accessory of another vehicle, i.e., just that "arm" part (see Randa's suggestion)
17 hrs
|
it is كبَّاش and nothing else !! (Alaa's suggestion)
|
+3
1 hr
English term (edited):
handler
يــدَّة
maybe يدَّة or ذراع
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 4 mins (2004-07-10 21:51:37 GMT)
--------------------------------------------------
ذراع المناول
أو المناول
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 5 mins (2004-07-10 21:53:00 GMT)
--------------------------------------------------
MATERIAL HANDLER WARRANTY
كفالة ذراع مناولة المواد
أو
كفالة مناول المواد
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 4 mins (2004-07-10 21:51:37 GMT)
--------------------------------------------------
ذراع المناول
أو المناول
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 5 mins (2004-07-10 21:53:00 GMT)
--------------------------------------------------
MATERIAL HANDLER WARRANTY
كفالة ذراع مناولة المواد
أو
كفالة مناول المواد
Peer comment(s):
agree |
Nesrin
: I would go for something similar, as found on this site http://www.ports.gov.sa/Arabic/Part1_secB.htm : معدات مناولة البضائع. To Hanan: You may be right, بضائع isn't the right word to use here. Randa's suggestions are more accurate.
15 hrs
|
thank you
|
|
agree |
Hanankh
: I think Nesrin ان المعدات مناوله البضائع تختلف تماما عن هذا النوع من المعدات فتلك التى تختص بالبضاتع كالتى فى الرابط لها وظيفه مختلفه تقوم بها ومصممه كى تحتمل كثرة وتقل البضائع ونقلها لمسافات طويله http://www.aconfis.es/ http://www.manu18.fr/
18 hrs
|
thank you
|
|
agree |
Alaa AHMED
: with you and called among industrymen: كبَّاش
1 day 12 hrs
|
thank you
|
19 hrs
ونش تحميل
ونش تحميل
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs 49 mins (2004-07-11 21:36:32 GMT)
--------------------------------------------------
أو ونش رفع
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs 49 mins (2004-07-11 21:36:32 GMT)
--------------------------------------------------
أو ونش رفع
+1
20 hrs
رافعات متحركه انظر الرابط (حدث لبس بين النوعين)
و هذا الرايط ليظهر الفرق بين الحفار والرافعات المتحركه لتشابهم الشديد فى الشكل)
هذة لرافعه متحركه
http://www.cantiniau-levage.fr/
http://www.svmm.fr/
وهذا لحفار:
http://www.casece.com/index.asp?RL=EUE
الفرق فى رأس كل منهما
وتستخدم لها :رافعات متحركه كما فى الرابط التالى فهى أقرب شىء لها فهناك رفعات كثيرة منها رافعات بناء رافعات جسريه وكله لا يركب فهتجد ان هذة أقرب كلمه مستخدمه تماشيا مع صورتهاوهذا الرابط سينفعك كثيرا فهو دليل يجمع 25 لغه
http://www.europages.com/V2plus/cat/cat_html/ar/ecnmc05.html
وهذة صورتها الاخيرة
http://www.cantiniau-levage.fr/
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 hrs 32 mins (2004-07-12 09:20:12 GMT)
--------------------------------------------------
To specify which رافعه exactly will be more comprehended.
because as there are different types of الرافعات
فهناك رافعات بناء وهذة صورتها:
http://www.paginegialle.it/pmeurogru
http://www.fmgru.com/eng/prodotti.htm
وهناك رافعات جسريه كما فى الرابط:
http://www.paginegialle.it/hoist
وهناك رافعات( وجسور) دارجه
http://www.bonfanti.it/html/ing/auto_ind/serie_RC.htm
وهناك منصات رافعه كالتاليه:
http://www.airo.it/default.asp
ويبقى لنا رافعات متحركه لتكون أقرب شىء ممكن لهذة الكلمه:
http://www.cantiniau-levage.fr/
هذة لرافعه متحركه
http://www.cantiniau-levage.fr/
http://www.svmm.fr/
وهذا لحفار:
http://www.casece.com/index.asp?RL=EUE
الفرق فى رأس كل منهما
وتستخدم لها :رافعات متحركه كما فى الرابط التالى فهى أقرب شىء لها فهناك رفعات كثيرة منها رافعات بناء رافعات جسريه وكله لا يركب فهتجد ان هذة أقرب كلمه مستخدمه تماشيا مع صورتهاوهذا الرابط سينفعك كثيرا فهو دليل يجمع 25 لغه
http://www.europages.com/V2plus/cat/cat_html/ar/ecnmc05.html
وهذة صورتها الاخيرة
http://www.cantiniau-levage.fr/
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 hrs 32 mins (2004-07-12 09:20:12 GMT)
--------------------------------------------------
To specify which رافعه exactly will be more comprehended.
because as there are different types of الرافعات
فهناك رافعات بناء وهذة صورتها:
http://www.paginegialle.it/pmeurogru
http://www.fmgru.com/eng/prodotti.htm
وهناك رافعات جسريه كما فى الرابط:
http://www.paginegialle.it/hoist
وهناك رافعات( وجسور) دارجه
http://www.bonfanti.it/html/ing/auto_ind/serie_RC.htm
وهناك منصات رافعه كالتاليه:
http://www.airo.it/default.asp
ويبقى لنا رافعات متحركه لتكون أقرب شىء ممكن لهذة الكلمه:
http://www.cantiniau-levage.fr/
57 mins
Musta3mil
Mustakhdim
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 8 mins (2004-07-10 18:55:50 GMT)
--------------------------------------------------
If I understand your question, you need the translation of HANDLER in the context: Material Handler Warranty.
It is: Dhamanat al-Mustakhdim (al-Musta3mil)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2004-07-10 19:06:45 GMT)
--------------------------------------------------
Materials, in this case, takes the meaning of TOOLS: Mu3iddat ,Aalat
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs 54 mins (2004-07-12 13:41:40 GMT)
--------------------------------------------------
تنبيه:
لاحظ أن اسم الآلة هو: Road Compactor والمطلوب هو ترجمة HANDLER في العبارة: MATERIAL HANDLER WARRANTY وأعتقد أن الصورة مغلطة لأن هذه العبارة عامة تشمل كثيرا من المعدات والآلات، في مقابل Road Compactor التي تعني شيء بذاته.
.
اقتراحي هو: ضمانات الـ(مستعمل ، مستخدم)
وإذا كنت مخطئ، فالمرجو ترجمة Road Compactor
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 8 mins (2004-07-10 18:55:50 GMT)
--------------------------------------------------
If I understand your question, you need the translation of HANDLER in the context: Material Handler Warranty.
It is: Dhamanat al-Mustakhdim (al-Musta3mil)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2004-07-10 19:06:45 GMT)
--------------------------------------------------
Materials, in this case, takes the meaning of TOOLS: Mu3iddat ,Aalat
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs 54 mins (2004-07-12 13:41:40 GMT)
--------------------------------------------------
تنبيه:
لاحظ أن اسم الآلة هو: Road Compactor والمطلوب هو ترجمة HANDLER في العبارة: MATERIAL HANDLER WARRANTY وأعتقد أن الصورة مغلطة لأن هذه العبارة عامة تشمل كثيرا من المعدات والآلات، في مقابل Road Compactor التي تعني شيء بذاته.
.
اقتراحي هو: ضمانات الـ(مستعمل ، مستخدم)
وإذا كنت مخطئ، فالمرجو ترجمة Road Compactor
Discussion
A material handler is that vehicle used to lift and move around objects.