Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Company interface
Arabic translation:
شركة إنترفيس
Added to glossary by
Jafar Filfil
Dec 28, 2009 22:48
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Company interface
English to Arabic
Other
Construction / Civil Engineering
Here is the context:
After founding my company Interface from scratch in 1973, 36 years ago, to produce carpet tiles in America for the business and institution markets, and shepherding it through start-up and survival to prosperity and global dominance in its field,
After founding my company Interface from scratch in 1973, 36 years ago, to produce carpet tiles in America for the business and institution markets, and shepherding it through start-up and survival to prosperity and global dominance in its field,
Proposed translations
(Arabic)
5 +3 | شركة إنترفيس | Jafar Filfil |
4 | واجهة تعامل الشركة | Nadia Ayoub |
4 | نظام العمل وعلاقات الشركة | hassan zekry |
3 | بعد تأسيس شركتي Interface | Hani Hassaan |
Change log
Jan 11, 2010 07:20: Jafar Filfil Created KOG entry
Proposed translations
+3
12 mins
Selected
شركة إنترفيس
It is a name of a company. Interface should be written with capital "I". company Interface. Also, it should be transcribed in Arabic and not translated.
See:
http://www.ameinfo.com/ar-125588.html
http://www.ted.com/talks/ray_anderson_on_the_business_logic_...
أو شركة إنترفيس فلور
See:
http://www.ameinfo.com/ar-125588.html
http://www.ted.com/talks/ray_anderson_on_the_business_logic_...
أو شركة إنترفيس فلور
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins
بعد تأسيس شركتي Interface
Interface is name for the company, I think
1 hr
واجهة تعامل الشركة
..
Peer comment(s):
neutral |
Jafar Filfil
: It looks like a name of a company and names are transcribed and not translated
22 mins
|
8 hrs
نظام العمل وعلاقات الشركة
possible meanings of interface:
فاصل بينى / حدود مشتركة / تداخل / إتصال / واجهات التواصل
فاصل بينى / حدود مشتركة / تداخل / إتصال / واجهات التواصل
Something went wrong...