Glossary entry

English term or phrase:

authorship of heritage protection work

Arabic translation:

حق حماية التراث

Added to glossary by Zeinab Hamid
Oct 31, 2022 19:00
1 yr ago
17 viewers *
English term

authorship of heritage protection work

English to Arabic Art/Literary Architecture
From an article about conservation of architectural heritage.
More specifically, the phrase is from a sub-section about attributing conservation efforts to those behind them, whether they are individuals or institutions.

I am actually trying to translate the title of the sub-section concerned, which is simply 'Authorship'.
I thought of
'نسْب أعمال الترميم لمسؤوليها'

For further context, here is the paragraph from which the phrase is extracted:
"Making every object in the city potentially scannable and shareable is also a way of sharing authorship of heritage protection work with as many interested individuals in the city, creating a democratised database of heritage."

I would appreciate your thoughts on the proposed translation and your own suggestions for improvement.
Thank you!

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

حق حماية التراث

حق
Peer comment(s):

agree Z-Translations Translator
22 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you; this is in fact the translation most suited to the context of the article. "
14 mins

هوية ناشر أنشطة حماية التراث

"Author is broadly defined as the person who originates or gives existence to anything. The authorship determines responsibility for what is created."
US Legal Definitions
Something went wrong...
18 mins

مشاركة (أو تقاسم)أعمال (أو مسؤولية) حماية التراث مع العديد من الأفراد ...

مشاركة (أو تقاسم)أعمال حماية التراث مع العديد من الأفراد ...
Something went wrong...
2 hrs

أعمال حماية التراث الأصيل

Well this took more time than I expected lol.
The word authorship here means originality-أصالة.
ترجمة الفقرة تكون كالآتي:
"جعل كل مجسم في المدينة قابل للمسح الضوئي والمشاركة هي أيضا وسيلة لمشاركة أعمال حماية التراث الأصيل مع أكبر عدد من الأفراد المهتمين، بهذا نخلق للتراث قاعدة بيانات ذات صبغة دمقراطيّة"

الجدير بالذكر أن صياغة الفقرة -أو ربما نقص المعنى وجهلي للموضوع- هو ما شتتني وأضفى بعض الصعوبة لترجمتها.
Something went wrong...
11 hrs

التوثيق المعماري للمباني التاريخية

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search