Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
Brugerejendommen
English translation:
commercial property
Added to glossary by
Helen Johnson
Jan 4, 2008 09:41
16 yrs ago
Danish term
Brugerejendommen
Danish to English
Other
Real Estate
property valuation
Not in a sentence, just beneath 'markedvurdering' on the first page, where a commercial property is being valued.
Is it just 'commercial property', or is this different from other commercial property such as leased property or investment property?
Advice appreciated.
Is it just 'commercial property', or is this different from other commercial property such as leased property or investment property?
Advice appreciated.
Proposed translations
(English)
4 +1 | commercial property | Suzanne Blangsted (X) |
4 | (industrial and private) utility property | Adrian MM. (X) |
Proposed translations
+1
55 mins
Selected
commercial property
commercial property is a broad name for any income-producing property
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Blangsted!"
13 hrs
(industrial and private) utility property
Is not *public* utility prop. owned by 'statutory undertakers' who are not funeral directors, but water, gas, electricity and highway contractors.
NB the caption in the web ref. shows a light industrial and not a commercial building.
NB the caption in the web ref. shows a light industrial and not a commercial building.
Example sentence:
Imaco Holding ApS har i sommeren 2007 solgt *brugerejendommen* Abildgårdsparken 10, Birkerød. Vi tog en beslutning om at sælge vores ejendom, og vores revisor ...
Reference:
http://www.jke.dk/referencer/testimonials/
http://www.michigan.gov/taxes/0,1607,7-238-43535_43925-57819--,00.html
Something went wrong...