Glossary entry (derived from question below)
Apr 12, 2005 21:18
19 yrs ago
2 viewers *
Danish term
m.m. (short sentence)
Danish to English
Other
Linguistics
Who helps me with following sentence? We are in a shop:
*Forklaringerne uddybede dog kun lidt*, hvad jeg i forvejen havde læst mig til, og mere generelle tekniske oplysninger om madrassens *m.m.*
Thanks in advance
*Forklaringerne uddybede dog kun lidt*, hvad jeg i forvejen havde læst mig til, og mere generelle tekniske oplysninger om madrassens *m.m.*
Thanks in advance
Proposed translations
(English)
3 +4 | etc. | Margit Pehrsson (X) |
3 -1 | There weren't any detailed explanations | Kathy Saranpa |
Proposed translations
+4
26 mins
Selected
etc.
I think there is an s on madrassen which shouldn't be there. My suggestion: The explanations didn't add much to what I had already learned through reading such as more technical information about the mattress, etc.
It remains a guess, however, because there is definitely something wrong somewhere in the Danish sentence.
It remains a guess, however, because there is definitely something wrong somewhere in the Danish sentence.
Peer comment(s):
agree |
Suzanne Blangsted (X)
: the m.m. is the abbreviation of "med mere".
8 mins
|
agree |
Helen Johnson
10 hrs
|
agree |
Dan Schioenning Larsen
: probably an s too much
16 hrs
|
agree |
Shaun Friel
22 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "tak!"
-1
10 mins
There weren't any detailed explanations
Perhaps this will work; I think there is a reflexive pronoun missing here. i.e. "uddybede sig"
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-04-12 21:46:31 GMT)
--------------------------------------------------
mm = etc.; sorry!
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-04-12 21:46:31 GMT)
--------------------------------------------------
mm = etc.; sorry!
Peer comment(s):
disagree |
Margit Pehrsson (X)
: The sentence "hvad jeg" is the object of the verb "uddybede"
17 mins
|
Discussion