Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
slutligningskommune
English translation:
local tax authority(ies)
Added to glossary by
Suzanne Blangsted (X)
Feb 4, 2012 00:12
12 yrs ago
3 viewers *
Danish term
slutligningskommune
Danish to English
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
Annual tax return
Der er her tale om en ældre årsopgørelse og der henvises til 'slutligningskommunen':
Hvis De har spørgsmål til årsopgørelsen, kan De rette henvendelse til slutligningskommunen.
Måske skal jeg blot skrive 'your local tax authorities'?
Hvis De har spørgsmål til årsopgørelsen, kan De rette henvendelse til slutligningskommunen.
Måske skal jeg blot skrive 'your local tax authorities'?
Proposed translations
(English)
4 | local tax authority(ies) | Suzanne Blangsted (X) |
Change log
Feb 6, 2012 03:15: Suzanne Blangsted (X) Created KOG entry
Proposed translations
17 hrs
Selected
local tax authority(ies)
I totally agree with your own choice. The slutligning is a final tax assessment and the kommune is the local authorities. You can use singular or pleural according the rest of the text in the document.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tak!"
Discussion
Se her: http://www.dst.dk/pukora/epub/upload/3105/063.pdf
"Slutligningskommunen er normalt den kommune, hvor skatteyderen er registreret bosiddende pr. 31. december i indkomståret. For skatteydere, der i løbet af indkomståret
flytter mellem 2 kommuner, sker der en efterfølgende fordeling af kommune- og kirkeskatteprovenuet mellem de enkelte kommuner. Derimod tilfalder amtsskatteprovenuet amtsskattekommunen udelt."
Hvad nu, hvis vedkommende ikke længere bor der, hvor han/hun boede i det år, som årsopgørelsen omhandler?