Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
Bekendtgørelse
English translation:
Executive Order
Added to glossary by
Neil Crockford
Feb 6, 2009 09:32
15 yrs ago
21 viewers *
Danish term
Bekendtgørelse
Danish to English
Law/Patents
Law (general)
Heading of some Danish legislation.
What is the English equivalent :
Statutory Instrument?
Implementing Regulations?
or what?
What is the English equivalent :
Statutory Instrument?
Implementing Regulations?
or what?
Proposed translations
(English)
3 +1 | Executive Order | Christine Andersen |
4 | statutory order | Christina Kjaergaard |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
Executive Order
It sounds to me like an executive order.
Try googling "executive order" + Danish (I use AltaVista for various reasons.) That should filter out the US examples and give you the Danish ones to compare with yours.
There is a selection here:
http://www.ftnet.dk/sw1324.asp
and a few more here:
http://www.dkma.dk/visUKLSArtikel.asp?artikelID=1463
****
Here is an executive order in English, that mentions a Consolidating Act (which is a lovbekendtgørelse):
http://www.sns.dk/biosafety/english/bkgengelsk.pdf
Try googling "executive order" + Danish (I use AltaVista for various reasons.) That should filter out the US examples and give you the Danish ones to compare with yours.
There is a selection here:
http://www.ftnet.dk/sw1324.asp
and a few more here:
http://www.dkma.dk/visUKLSArtikel.asp?artikelID=1463
****
Here is an executive order in English, that mentions a Consolidating Act (which is a lovbekendtgørelse):
http://www.sns.dk/biosafety/english/bkgengelsk.pdf
Note from asker:
Thanks for the very helpful answer |
Peer comment(s):
agree |
Suzanne Blangsted (X)
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins
statutory order
Juridisk ordbog, Helle Pals
Example sentence:
the Danish Statutory Order on Lead
Discussion
It may also be a Consolidating Act...