Glossary entry

Danish term or phrase:

forkælelsespris

English translation:

special offer

Added to glossary by Rosica Dimitrova
Aug 29, 2014 06:01
9 yrs ago
Danish term

forkælelsespris

Danish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Månedens forkælelsespris

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

special offer

Obviously there's a sense of spoiling/pampering yourself in the Norwegian but this sounds silly in English and ultimately it's just a special offer. You could if you wanted work the spoiling bit into the rest of the sentence. Spoil/treat yourself this month with...


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-08-29 13:06:00 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, Danish...

And talking of Danish I really fancy coffee and a Danish right now, work sucks!
Note from asker:
Thank you.
Peer comment(s):

agree Lise Leavitt :
6 hrs
agree Michele Fauble
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

indulgement price

...perhaps
Something went wrong...
6 hrs

charm offensive

... perhaps?

If you are short of space, you could try ´this month's charm offensive´.

But either of the other suggestions would fit well too.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search