Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
Det er dog en konkret vurdering, om outsourcing forhindrer certificering.
English translation:
A specific assessment is required as to whether ...
Added to glossary by
phil curry
Oct 4, 2011 07:53
12 yrs ago
Danish term
Det er dog en konkret vurdering, om outsourcing forhindrer certificering.
Danish to English
Other
Energy / Power Generation
EU certification of electricity transmission company
I'm a bit in doubt as to how to translate this - especially the 'om' in relation to the previoius sentence which was (translated) ' The Commission concluded that the provision does not prevent any outsourcing of activities.
Proposed translations
(English)
4 +2 | A specific assessment is required as to whether ... | Christine Andersen |
Proposed translations
+2
43 mins
Selected
A specific assessment is required as to whether ...
I assume this is ISO certification or something like that.
A specific assessment is required as to whether outsourcing will prevent certification.
That is how I understand it, i.e. that it depends on the circumstances of each case.
In practice it probably depends on how much control the outsourcer has over the subcontractor or supplier, and whether the outsourced product is manufactured under conditions that meet the requirements for certification.
A specific assessment is required as to whether outsourcing will prevent certification.
That is how I understand it, i.e. that it depends on the circumstances of each case.
In practice it probably depends on how much control the outsourcer has over the subcontractor or supplier, and whether the outsourced product is manufactured under conditions that meet the requirements for certification.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. That makes sense."
Something went wrong...