Glossary entry

Danish term or phrase:

slag i sækken

English translation:

guesstimate

Added to glossary by stephen mewes
Feb 15, 2013 10:58
11 yrs ago
Danish term

slag i sækken

Danish to English Other Art, Arts & Crafts, Painting
Vi kan så spørge, hvad det fører til, men et rask slag i sækken skader vel ikke

Proposed translations

56 mins
Selected

guesstimate

This sounds like a blow to the punchbag - as in boxing, but that does not fit the arts and crafts context.

A far more usual expression is
et slag på tasken
--- maybe influenced by katten i sækken?? (= a pig in a poke)
We have just celebrated Fastelavn, when the game is to
slå katten af tønden...

Anyway, if what was intended was ´et slag på tasken´, then
it means a rough guess, possibly knowlegeable, but not based on exact calculation.

Just a few thoughts out of the top of my head :-)
Peer comment(s):

neutral David Young (X) : nothing to do with bedroom activities then ? :)
8 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 1 hr

educated guess

An educated guess is ironic as it is my educated guess.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search