Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
مشعشعة
English translation:
bad-tempered/ ill-tempered/ blubbering/ crying continuously/ howling
Added to glossary by
Ahmed Ghaly (X)
Aug 9, 2014 03:50
9 yrs ago
Arabic term
مشعشعة
Arabic to English
Social Sciences
General / Conversation / Greetings / Letters
A baby is crying while two Egyptians speak on the phone. Her father says:
عامل مع المقطوعة بتاعتها
Then the person he is speaking to replies:
مشعشعة يعني
And the father says:
أه الغارة النسائية بتاعتها دي
عامل مع المقطوعة بتاعتها
Then the person he is speaking to replies:
مشعشعة يعني
And the father says:
أه الغارة النسائية بتاعتها دي
Proposed translations
(English)
5 | bad-tempered/ ill-tempered/ blubbering/ crying continuously/ howling | Ahmed Ghaly (X) |
Change log
Aug 13, 2014 07:56: Ahmed Ghaly (X) Created KOG entry
Aug 13, 2014 07:56: Ahmed Ghaly (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1821203">Ahmed Ghaly (X)'s</a> old entry - "مشعشعة "" to ""bad-tempered/ ill-tempered/ blubbering/ crying continuously/ howling""
Proposed translations
7 hrs
Selected
bad-tempered/ ill-tempered/ blubbering/ crying continuously/ howling
كلمة مشعشعة تعني مش راكزة ومزاجها وحش، وممكن كمان تعطي معنى إنها بتعيط على طول زي ما مكتوب في الحوار، والمعنى الحرفي للكلمة هو
glowing/ shining/ brightening
ولكن المعنى المفاهيمي للكلمة هو مزاجها وحش وبتعيط بصوت عالي/ بتصرخ
bad-tempered/ ill-tempered/ blubbering/ crying continuously/ howling
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2014-08-09 20:08:49 GMT)
--------------------------------------------------
كلمة مشعشعة تعني أيضًا أن البنت مزوداها حبتين المرة دي في العياط، وفيه تعبير في الإنجليزية قريب من التعبير ده وهو
she is crying her heart out/ she is crying her eyes out
ورغم أن التعبير ده قريب لتعبير "مقطعة نفسها من العياط" في العامية المصرية، لكنه بديل جيد أيضًا
بالتوفيق
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2014-08-09 23:04:56 GMT)
--------------------------------------------------
الزميلة الفاضلة
السلام عليكم
كلمة مشعشعة تعني أيضا ان البنت مزوداها في العياط
وفيه تعبير بالإنجليزي قريب من المعنى ده وهو
she is crying her heart out/ she is crying her eyes out
رغم ان التعبيرين دول أقرب إلى تعبير مقطعة نفسها من العياط بس حبيت أعطي لحضرتك بدائل
بالتوفيق
glowing/ shining/ brightening
ولكن المعنى المفاهيمي للكلمة هو مزاجها وحش وبتعيط بصوت عالي/ بتصرخ
bad-tempered/ ill-tempered/ blubbering/ crying continuously/ howling
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2014-08-09 20:08:49 GMT)
--------------------------------------------------
كلمة مشعشعة تعني أيضًا أن البنت مزوداها حبتين المرة دي في العياط، وفيه تعبير في الإنجليزية قريب من التعبير ده وهو
she is crying her heart out/ she is crying her eyes out
ورغم أن التعبير ده قريب لتعبير "مقطعة نفسها من العياط" في العامية المصرية، لكنه بديل جيد أيضًا
بالتوفيق
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2014-08-09 23:04:56 GMT)
--------------------------------------------------
الزميلة الفاضلة
السلام عليكم
كلمة مشعشعة تعني أيضا ان البنت مزوداها في العياط
وفيه تعبير بالإنجليزي قريب من المعنى ده وهو
she is crying her heart out/ she is crying her eyes out
رغم ان التعبيرين دول أقرب إلى تعبير مقطعة نفسها من العياط بس حبيت أعطي لحضرتك بدائل
بالتوفيق
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help with this."
Something went wrong...