Glossary entry

alemán term or phrase:

Schließdrossel

español translation:

valvula de cierre-retención (o cierre y retención o limitadora)

Added to glossary by Johannes Gleim
Sep 12, 2023 16:10
8 mos ago
20 viewers *
alemán term

Schießdrossel

alemán al español Técnico/Ingeniería Mecánica / Ing. mecánica
Es geht um eine Trogschnecke zum Fördern und Dosieren von körnigem, pulvrigem und trockenem Schüttgut.
Leider habe ich absolut keinen Kontext zu diesem Begriff.

Laut Kunden: Bei der Schießdrossel handelt es sich wohl um einen Aufsatz zur Reduzierung (Drosselung) des Produktflusses.

Estrangulador, reductor???
Ich konnte dazu aber im Zusammenhang mit tornillos sinfín absolut nichts finden.

Vielen Dank!
Change log

Sep 15, 2023 11:17: Schtroumpf changed "Language pair" from "español al alemán" to "alemán al español"

Sep 18, 2023 19:20: Johannes Gleim Created KOG entry

Discussion

kadu (asker) Sep 14, 2023:
Ja. Tut mir leid Leider das falsche Sprachpaar. Von Deutsch auf Spanisch natürlich. Sorry
Johannes Gleim Sep 14, 2023:
@ Kadu ¿Es correcto? ¿Hay que buscar el término en castellano? Imagino que sería aún más difícil que encontrar el término en inglés. Arriba pone "español => alemán". Pero "Schließdrossel" ya es alemán.
Quizá habría que citar toda la expresión de origen y, preferiblemente, también el contexto al que pertenece.
Schtroumpf Sep 14, 2023:
Hallo Kasu Sollen wir das Sprachpaar umkehren, wird hier richtig die spanische Übersetzung gesucht?

Proposed translations

2 días 18 horas
alemán term (edited): Schileßdrossel
Selected

valvula de cierre-retención (o cierre y retención o limitadora)

Bei einer "Schließdrossel" handelt es sich offensichtlich um die Kombination eines Absperrventils mit einem Durchflussbegrenzer. Nachdem ich schon einige englische Begriffe dazu gefunden haben, kann ich diese bei der Suche mit verwerten. Trotzdem muss ich auch hier wieder eine Fleißarbeit abliefern:

Absperrventil / srew-down stop valve, stop valve
Drossel (Masch) / throttle valve
Drosselklappe (Masch) / throttle valve
Durchflussbegrenzer / flow restrictor
Rückschlagventil / natural and applied sciences ]
Term: válvula de cierre lento
Term: slow closing check valve
https://iate.europa.eu/entry/result/1175102/es-en-es

Domain: 6411 technology and technical regulations [ PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH ]
Term: válvula de cierre
Term: cut-off valve
https://iate.europa.eu/entry/result/882581/es-en-es

We now offer you our throttle check valves with a double connector.
A partir de ahora les ofrecemos nuestras válvulas de no retorno con conexión doble.
https://context.reverso.net/translation/english-spanish/thro...

El filtro y la válvula de retención deben reemplazarse cada seis meses.
The filter and check valveshould be replaced every six months.
https://context.reverso.net/translation/spanish-english/válv...

La combinación de válvula de retención y válvula de cierre puede desempeñar el papel de aislamiento de seguridad.
Die Kombination von Rückschlagventil und Absperrventil kann die Rolle der Sicherheitsisolation spielen.
https://context.reverso.net/übersetzung/spanisch-deutsch/vál...

EA + ERA: bomba con válvula de cierre en el lado de succión y válvula de cierre retención en el lado de descarga
https://manualzz.com/download/4484157

JUEGO DE RECAMBIO DE VÁLVULAS W
Para el cambio de bombas WILO Star-Z 15 / -Z NOVA / SALMSON Zen Ô home /
SB 04-15 por VORTEX BWO 155 con carcasa de bomba R
Longitud de montaje de bomba + juego de recambio: 138 mm
Válvula de retención de 1" x 1/2"
Válvula de cierre de 1" x ½
https://www.deutsche-vortex.de/en/index.php?rex_media_type=p...

Modelo 3c Como el modelo 2 con:
1 filtro KS-P con válvula de cierre-retención ERA en descarga y válvula de purga, venteo y
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, "de retención" finde ich ok."
4 días

válvula rotativa

Las válvulas rotativas se adaptan particularmente bien a las industrias farmacéuticas para detener o controlar el flujo de productos. Ofrecen una alimentación continua de polvos y gránulos, así como dosificación uniforme.

https://www.palamaticprocess.fr/sites/default/files/file/dos...
Something went wrong...

Reference comments

2 horas
Reference:

Pot. Fehler - Schließdrossel

Hier dürfte es sich um einen Schreibfehler handeln, denn eigentlich müsste eine Schließdrossel gemeint sein.

https://www.laasch-gmbh.de/leistungen/
(Siehe Text für 'Förderschnecken').
Peer comments on this reference comment:

agree Daniel Gebauer
13 horas
Danke, Daniel.
agree Schtroumpf
2 días 39 minutos
agree Kim Metzger : Schließbewegung leicht gedrosselt (Schließdrossel) valvula mariposa?
2 días 3 horas
Something went wrong...
5 horas
Reference:

findings

https://dict.tu-chemnitz.de/deutsch-englisch/Drossel.html

Schweißdrossel {f}; Schweißstromregler {m} [techn.] welding choke; welding regulator; stabilizing inductance

--------------------------------------------------
Note added at 5 часа (2023-09-12 21:44:56 GMT)
--------------------------------------------------

or

https://context.reverso.net/translation/english-german/2/2-w...

Servo controlled 2/2-way-solenoid with closing throttle, seat with membrane Function
Servo-gesteuertes 2/2-Wege-Magnetventil mit Schließdrossel, Sitzventil mit Membrandichtung

--------------------------------------------------
Note added at 5 часа (2023-09-12 21:47:35 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?q=acelerador cierre&client=fir...
Peer comments on this reference comment:

neutral Irene Schlotter, Dipl.-Übers. : Warum "Sch*wei*ßdrossel"? Das würde ja einen Bezug des Impulsschweißens (UND gleich drei Fehler im Wort) voraussetzen, hier geht es aber um eine Trogschnecke.
23 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search