This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 29, 2022 14:42
2 yrs ago
30 viewers *
French term

mailles de l'électronique

French to English Art/Literary Music opera performance
In a text about a new version of an opera, with changes to the original features. Context: "métamorphoses ; [celle] de la parole en chant, celle du chant en polyphonie, celle de la polyphonie dans les **mailles de l'électronique**." What is the English equivalent of this, please? Thanks in advance for any help.

Proposed translations

12 mins

a mesh of electronics

Peer comment(s):

neutral Tony M : I really don't think it's 'electronics' here, but rather 'electronic (music)'; and I think Asker needs to render 'dans' here as 'within' — perhaps almost 'ensnared within the net of ...'
7 mins
"Music" is redundant - it's obvious from the context. It's like saying "strings" or "brass". And I don't believe "dans" means "within" - they're talking about things being transformed into other things.
Something went wrong...
+1
37 mins
French term (edited): mailles de l\'électronique

tightly woven electronic sounds / or (Intricately-woven...)

I think this is rhetorical in order to convey the emotiveness of the music , while it could be suggesting some sort of contemporary sound, or at least alluding to contemporary technology.

"Electronic" may be better used as an adjective or something, to cover the differences in our language usage, especially between nouns.

The sample here also shows use of "Intricately-woven....", which is similar in idea.
Example sentence:

"Just when the whole thing is about to float off untethered into the ether, though, come gentle rolls of surf guitar and sudden sweeps of strings that keep things grounded in a wall of INTRICATELY-WOVEN ELECTRONIC SOUNDS."

"Considering the parameters of their configuration these three improvisors construct an impressive body of TIGHTLY WOVEN SOUNDS. "

Peer comment(s):

neutral Tony M : Adding 'tightly-woven' or 'intricately' is over-interpretation — the source text makes no comment about the nature of this 'maille'. Of course, if you look, you can find almost ANY collocation — that doesn't mean it is appropriate HERE!
14 hrs
My answer was based on the definition of stitched or linked into a mesh. There are definitions to be found that use this adjective.//Of course not, but from T descrip. of T music & polyphonic sounds, it had potential, but was only an alternative in case.
agree Yolanda777 (X)
15 hrs
Something went wrong...
18 hrs

electronic sounds interweaving / or electronic interweaving of sounds

https://www.beatport.com/release/interweaving-of-sounds-epis...
https://www.beatport.com/release/interweaving-of-sounds-epis...
https://dl.acm.org/doi/fullHtml/10.1145/3358664.3358666

--------------------------------------------------
Note added at 19 ώρες (2022-03-30 10:18:26 GMT)
--------------------------------------------------

Donner Batterie Electrique, 180 Sons de Batterie Electronique en Maille Silencieuse avec Pédales Robustes,...
https://www.amazon.fr/batterie-electronique/s?k=batterie ele...

--------------------------------------------------
Note added at 19 ώρες (2022-03-30 10:20:22 GMT)
--------------------------------------------------

Les gens peuvent se contenter soit de la batterie pleine grandeur avec des peaux maillées, soit de la batterie électronique de table
https://www.le-vrai-debat.fr/batterie-electronique/
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

Étymologie du terme mailles, d'origine grecque

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search