Glossary entry

Polish term or phrase:

paczka wierzytelności

English translation:

debt bundle

Added to glossary by dariaemma
Aug 13, 2020 07:19
3 yrs ago
13 viewers *
Polish term

paczka wierzytelności

Polish to English Law/Patents Law (general) windykacja
Zleceniodawca może przekazywać Zleceniobiorcy dowolną liczbę spraw. Każdorazowe przekazanie spraw następować będzie w postaci przekazania paczki wierzytelności w formie skanów dokumentacji roszczenia przekazanego do obsługi windykacji.


Zastanawiam się nad "portfolio of receivables", ale może ktoś ma inny pomysł lub potwierdzi, że mój jest OK?

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

debt bundle

Ale jest też ,,bundle''
Peer comment(s):

agree mike23
1 day 3 mins
dziękuję i pozdrawiam.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
3 hrs

a packet of accounts receivable

It is a physical packet in the form of documents.
Something went wrong...
3 hrs

case file

w tym przypadku "electronic case file" .

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-08-13 10:53:38 GMT)
--------------------------------------------------

debtor's case file - https://tinyurl.com/y45op5f2
Something went wrong...
6 hrs

package of receivables

Rozważyłabym też opcję z "package", ponieważ pojawia się na w tym kontekście - choć często na stronach polskich, słowackich itp.
Example sentence:

The article reports on the initiative of Interactive Mortgage Advisors to auction a $2.1 billion package of receivables for an undisclosed seller. (National Mortgage News;4/27/2009, Vol. 33 Issue 30, p10)

Santander Consumer USA Inc. purchased the Plaintiffs' accounts from CitiFinancial as part of a $3.55 billion package of receivables. (www.lexislegalnews.com)

Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

portfolio of receivables

Intrum używa tego określenia.
Peer comments on this reference comment:

agree TranslateWithMe : i jak tak widziałam w swoich tłumaczeniach, w PL: portfel wierzytelności
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search