Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Hollywood
Arabic translation:
مثل تلك التي يستعملونها في هوليوود (بمعنى أنها غير حقيقية)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-06-18 18:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 15, 2019 03:05
4 yrs ago
English term
Hollywood
English to Arabic
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
looks like a mine marking kit. But this right here is not authentic. I would even guess this might be also a Hollywood prop.
They are talking about real props. Is that means fake one or the it use in movies?
Thanks in advance,
They are talking about real props. Is that means fake one or the it use in movies?
Thanks in advance,
Change log
Jun 15, 2019 18:14: Murad AWAD changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (write-in)" from "Hollywood " to "(none)"
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
مثل تلك التي يستعملونها في هوليوود (بمعنى أنها غير حقيقية)
They mean it is not authentic, and looks like a fake one used in Hollywood movies.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
1 hr
صناعة السينيما الامريكية
Hollywood is my source for fun!
3 hrs
جهاز شبيه بما يستخدمونه بأفلام هوليود/جهاز يفتقر للأصالة
Yes, it is fake.
والله أعلم
والله أعلم
10 hrs
أجهزة تقليدية
unoriginal
Something went wrong...