May 9, 2019 07:33
5 yrs ago
1 viewer *
Polish term

EKG w miejscu pobytu pacjenta

Polish to English Medical Medical (general)
Jak to zwięźle i fachowo określić?

Discussion

Jacek Rogala (X) May 12, 2019:
a patient may sit on the grass in the Hyde Park, for instance
Was having a great picnick, now needs the ECG


Andrzej Mierzejewski May 10, 2019:
Np. https://www.medipment.pl/produkt/m4medical-M-TRACE-30513 mieści się w niewielkiej torbie. Wymiary aparatu 260 x 220 x 52 mm, czyli mniejszy od typowego laptopa 15" (tylko trochę grubszy).
Andrzej Mierzejewski May 10, 2019:
W oryginale jest wyraźnie "miejsce pobytu", czyli tam, gdzie pacjent akurat się znajduje. Pobyt może być stały (mieszkanie, dom), może być czasowy (wakacje letnie, ferie zimowe, sanatorium, pensjonat, ośrodek wypoczynkowy, statek wycieczkowy, możliwe, że nawet miejsce pracy). Może również ambulans pogotowia ratunkowego?

Możliwe, że się mylę, ale wystarczy zapytać wystawcę tego dokumentu, jak rozumieć.
Robert Foltyn May 10, 2019:
Home traktowałbym bardziej ogólnie. Tak jak urządzenia lub przedmioty użytku domowego, co do których nie ma żadnych przeciwwskazań, aby ich używać na wakacjach, w hotelu (nie dotyczy kuchenki palnikowej), w więzieniu (nie dotyczy np. wiertarki udarowej)... ;)
One possible option. Stay is temporary and voluntary. It would not apply to a prison.:)
Nazim Taghiyev May 9, 2019:
That is why, I believe that the "place of stay" is more suitable for the case.
Usually, it is at home, of course, but the root idea is that the EKG apparatus comes to the patient and not the patient to the apparatus.
Nazim Taghiyev May 9, 2019:
ECG at the patient's place of stay
Andrzej Mierzejewski May 9, 2019:
IMO określenie "miejsce pobytu" nie musi oznaczać mieszkania ani domu. Gdy jest to np. hotel albo więzienie, to...?

Proposed translations

1 hr

at-home EKG/ECG

Propozycja
Something went wrong...
2 hrs

home-based ECG (monitoring)

Z brytyjskiej strony:
InstantCheck is intended for home based ECG monitoring, when home based ECG monitoring is deemed beneficial by medical professionals.
https://www.win-health.com/instantcheck-ecg.html?utm_source=...
Something went wrong...
50 mins

ECG in the patient's home area



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-05-09 11:01:52 GMT)
--------------------------------------------------

Following note from Andrzej Mierzejewski, another option may be "ECG at the patient's place of stay"
Something went wrong...
+1
3 hrs

EKG at the patient's place of residence

Another variant.
ccccccccccccccccccccccccccc
Udzielanie tych świadczeń może odbywać się w pomieszczeniach
przedsiębiorstwa, w tym w pojeździe przeznaczonym do
udzielania tych świadczeń, lub w miejscu pobytu pacjenta.


The provision of
these benefits can be carried out in the rooms of entities,
including the vehicles designed to provide the benefits, or
in the patient’s place of residence

https://stat.gov.pl/download/gfx/portalinformacyjny/pl/defau...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-05-09 11:05:02 GMT)
--------------------------------------------------

cccccccccccccccccccccccccc

Another option: at the patient's location
Usually, it is at home, of course, but the root idea is that the EKG apparatus comes to the patient and not the patient to the apparatus.
Peer comment(s):

agree grzes : my vote for Frank: at the patient's location
19 hrs
Thank you, grzes, for reading down in my answer box. My kind regards and best wishes.
Something went wrong...
3 days 12 hrs

out-of-hospital ECG [test]

tak to widzę wobec wątpliwości, co do pojęcia - miejsca pobytu;
w każdym razie, to miejsce to na pewno nie jest szpital
Something went wrong...
15 days

point-of-care ECG

generalnie dotyczy to testów, które przeprowadza się tam, gdzie jest pacjent, gdzie wymaga opieki, bardzo szeroki zwrot,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search