Oct 10, 2018 19:30
5 yrs ago
Italian term

ritiro del latte

Non-PRO Italian to English Other Agriculture Dairy production
Il frase: "...caos sociale per il mancato ritiro del latte o per il ritiro a prezzi che non coprono gli ordinari costi" - nel caso di "abbandono della produzione di mozzarella di bufala".

In questa ordinanza:
https://www.giustizia-amministrativa.it/cdsintra/cdsintra/Am...

Ho l'impressione che "ritiro" significhi più o meno "acquisto" in un tale contesto, ma non ho trovato nessuna conferma in nessun dizionario.

(Il mio ceterum censeo: lo devo tradurre in estone, ma nel paio IT-ET ci sono pochissimi colleghi. Anche spiegazioni saranno utilissimi.)
Proposed translations (English)
3 +2 collection / pick up / delivery

Proposed translations

+2
40 mins
Selected

collection / pick up / delivery

quindi, raccolta/consumo
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : proprio così.
9 hrs
grazie :)
agree martini
11 hrs
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search