Apr 3, 2015 15:14
9 yrs ago
English term

Calcined Scallop Shell

English to Russian Bus/Financial Food & Drink
Sample(s):
Calcined Scallop Shell Aqueous Solution

Discussion

Leila Usmanova Apr 3, 2015:
Несомненно, что это порошок. Но вот японцы утверждают, что такие порошки растворяются в воде
http://stitzcorporation.tradeindia.com/100-natural-scallop-s...
"Scallo-P" is the calcined fine lime particle from scallop shell of Japan that is the ceramic compound of calcium carbonate, calcium oxide and calcium hydroxide. ☆"Scallo-P" is safe fine powder and, when dissolved in water, turns to almost non-irritating alkali solution of about PH12.5-12.7 with wide-ranging antibiotic efficacies that exercise such uses.

Карбонат кальция (мел) уж точно не растворяется. К тому же растворами, как известно, называют даже цементные растворы, поэтому не стоит удивляться терминологии японцев.
Maxim Polukhin (asker) Apr 3, 2015:
Calcined Scallop Shell Aqueous Solution
Virus Inactivation Test
Received date of sample(s):
May 08, 2014
This report has been translated into English from the Japanese report No. 14041257001-06 (June 23, 2014).
Date
Japan Food Research Laboratories
No. 14041257001-09 Page 3 of 4
Table 1.
Virus infectivity titers of the mixtures
Test organism
Object
log TCID
50/mL
Initial
After 15 seconds
After 30 seconds
After 1 minutes
After 5 minutes
After 30 minutes
Feline
Sample
5.7
<1.5
<1.5
<1.5
<1.5
<1.5
calicivirus*2
Control
5.7
5.7
Initial:
The TCID50 of the control was measured immediately after mixing the solutions and designated as the result at the initial time.
Control:
Purified water
Storage temperature: room temperature
<1.5:
Not detected
—:
Not tested
*1 Logarithm of TCIDj0 per 1 mL of the mixture
*2 Surrogate virus for Norovirus
6.
Methods
1) Test virus
Feline calicivirus F-9 ATCC VR-782
2) Test cell
CRFK cells (Dainippon Pharmaceutical Co., Ltd.)
3) Culture media
a) Cell culture medium
Eagle's MEM "Nissui"(l) (Nissui Pharmaceutical Co., Ltd.) containing 10 % of fetal bovine serum
b) Cell support medium
Eagle's MEM "Nissui"(l) containing 2
Natalie Apr 3, 2015:
Максим, добавьте контекст, пожалуйста: в чем там дело с этим раствором?

Proposed translations

+2
1 hr
English term (edited): порошок кальцинированных раковин моллюска
Selected

см.

Максим, спасибо за контекст, хотя из него немногое стало яснее, но все же попробуем.

Порошок кальцинированных раковин моллюска представляет собой главным образом СаО - негашеную известь. Негашеная известь реагирует с водой с образованием Ca(OH)2 - гашеной извести, плохо растворимой в воде. Так что раствор не может образоваться ни из СаО, ни из Ca(OH)2, может образоваться разве что суспензия.

Как бы то ни было, порошок кальцинированных раковин моллюска обладает бактерицидным и вирулицидным действием, а также используется как адсорбент. Учитывая, что ваш текст был переведен с японского, мне кажется, что там неправильная рабивка по строкам, должно быть так:

Calcined Scallop Shell
Aqueous Solution Virus Inactivation Test

то есть:
Порошок кальцинированных раковин моллюска:
анализ инактивации вирусов в водном растворе
Peer comment(s):

agree Leila Usmanova
3 hrs
Спасибо!
agree Katie_W
3 days 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо! "
-1
4 mins

водный раствор прокаленной створки раковины

_

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2015-04-03 15:23:14 GMT)
--------------------------------------------------

морского гребешка
Peer comment(s):

disagree Natalie : Не знаю, о чем речь в исходном тексте, но прокаленные створки моллюсков нерастворимы в воде
19 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search