Dec 2, 2013 11:31
10 yrs ago
19 viewers *
Polish term
nadawanie uprawnień użytkownikom
Polish to English
Tech/Engineering
Computers (general)
na przykład przez admimistratora systemu
Proposed translations
(English)
4 +3 | granting user permissions | Agnieszka Engel |
4 | granting authorisations to users | drugastrona |
4 | granting rights to users/granting impersonation rights | George BuLah (X) |
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
granting user permissions
Inna propozycja;
W zależności od kontekstu wybrałabym permissions albo authorizations
W zależności od kontekstu wybrałabym permissions albo authorizations
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins
granting authorisations to users
przykładowo
23 hrs
granting rights to users/granting impersonation rights
tak proponuję, bo "authorisation" w kontekście, to grubszy kaliber nadzoru dostępu i już lepsze jest "permission" w kontekście
Something went wrong...