Nov 12, 2013 11:00
10 yrs ago
3 viewers *
Polish term

Studium Kliniczno-Dydaktyczne

Polish to English Other Education / Pedagogy
na pieczątce:
KIEROWNIK STUDIUM
Zastępca Kierownika Studium Kliniczno-Dydaktycznego
Centrum Medycznego Kształcenia Podyplomowego
dr n. med. XXXX
Proposed translations (English)
3 +1 clinical and didactic studies/courses

Discussion

doreen28 (asker) Nov 17, 2013:
Dziękuję. W tym kontekście użyłam "Institute of Clinical Research and Teaching"
Darius Saczuk Nov 14, 2013:
"Institute/Division of Clinical Research and Teaching" or "Clinical Research and Teaching Program" are other possible alternatives.
Maja Walczak Nov 13, 2013:
na prozie można również znaleźć tłumaczenie studium jako institute
doreen28 (asker) Nov 13, 2013:
Zgadzam się, ale w kontekście: "Studium Kliniczno-Dydaktyczne CMKP (Centrum Medycznego Kształcenia Podyplomowego) stwierdza, że dr. n. med XXX uczestniczył w kursie nr XX w zakresie patologii nowotworów" nie można tego użyć. Tu chodzi o jednostkę kliniczno-dydaktyczną.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

clinical and didactic studies/courses

propozycja
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : I think so.
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search