Jun 28, 2011 11:26
12 yrs ago
1 viewer *
Polish term

z wody

Polish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering hydrotechnika
Prace na obiektach hydrotechnicznych mogą być wykonywane albo "na sucho" (czyli np. pod osłona grodzy lub pomiędzy zamknięciami śluzy) lub „z wody” (czyli przy użyciu sprzętu wodnego, prowadzone przy napełnionym korycie rzeki)

Proposed translations

+1
1 day 17 hrs
Selected

from the surface of the water

It was constructed in sections, all work being done from the surface of the water - http://swoda.uwindsor.ca/swoda/content/193

----------

.... much of the work will be performed from floating platform or jack barge - https://www.fbo.gov/index?s=opportunity&mode=form&id=4b340f2...
Peer comment(s):

agree Polangmar
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
25 mins

wet system

Napisałbym "in a dry/wet system", najprościej.

Ale może ktoś da coś lepszego :)

HTH,

R.
Something went wrong...
-1
1 hr

under water

A ja bym po prostu tak napisała
Peer comment(s):

disagree Polangmar : sprzęt wodny to nie jest sprzęt podwodny
2 days 12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search