Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
Faktura ma zostać wystawiona na wartość
English translation:
the invoice is to be issued for the amount of _
Added to glossary by
vxx
Feb 3, 2011 14:20
13 yrs ago
5 viewers *
Polish term
Faktura ma zostać wystawiona na wartość
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
Faktura ma zostać wystawiona na wartość _, z zaznaczeniem, że kwota _została wpłacona jako zaliczka
Prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu powyższego terminu.
Prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu powyższego terminu.
Change log
Feb 3, 2011 15:01: Crannmer changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"
Proposed translations
6 mins
Selected
the invoice is to be issued for the amount of _
IMHO
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
6 mins
invoice is to be issued for
imho
9 mins
Please issue your invoice for the sum of (PLN, USD, itd.)....
Na przykład, z doświadczenia. Propozycja łagodniejsza (please) niż polski oryginał, gdzie masz nieeleganckie żądanie (...ma zostać wystawiona...)
Można to sformułować na wiele sposobów.
Można to sformułować na wiele sposobów.
Something went wrong...