Oct 26, 2010 12:00
13 yrs ago
247 viewers *
Polish term

Sąd rejonowy vs. sąd okręgowy

Polish to English Law/Patents Law (general)
Sąd Apelacyjny w Warszawie uwzględnił wniosek Sądu Rejonowego dla Warszawy - Mokotowa w Warszawie i sprawę przeciwko skarżącemu przekazał Sądowi Okręgowemu w Warszawie jako sądowi I instancji.
Proposed translations (English)
4 +4 district court vs. regional court
4 County Court vs District Court

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

district court vs. regional court

hth
Peer comment(s):

agree Karol Kawczyński
0 min
agree Swift Translation
51 mins
agree Stanislaw Czech, MCIL CL
5 hrs
agree K S (X)
252 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję!"
1152 days

County Court vs District Court

W Wielkiej Brytanii istnieją sądy rejonowe zwane County Courts. Rozpatrują sprawy cywilne i zasiada w nich sędzia okręgowy pracujący na pełen etat - czyli District Judge.
Natomiast sądy okręgowe to są to sądy magistrackie w każdym większym mieście w danym okręgu / hrabstwie, ktore rozpatrują sprawy karne i nazywaja się Magistrates' Courts. Zasiada w nich także sędzia okręgowy pracujący na pełen etat - czyli District Judge i pracujący niezawodowo sędziowe magistraccy czyli the magistrates.


--------------------------------------------------
Note added at 1152 days (2013-12-21 14:39:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ps. zatem w praktyce nie używa się określenia 'sąd okręgowy'
Something went wrong...

Reference comments

7 hrs
Reference:

było wielokrotnie

Peer comments on this reference comment:

agree Darius Saczuk
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search