Aug 28, 2008 20:26
15 yrs ago
1 viewer *
Polish term
zachowywać ważność umów
Polish to English
Law/Patents
Economics
W celu pozyskania funduszy firma X sprzedała pakiet udziałów w firmie Y, zachowując jednak ważność umów zawartych pomiędzy nimi.
Proposed translations
(English)
4 | contracts remained valid | Wojciech Wołoszyk |
4 +1 | whilst maintaining the validity of the agreements | Sylwia Dziuba (X) |
4 | to retain the validity of contracts | Aleksandra Lercher-Szymanska |
Change log
Aug 28, 2008 20:27: Piotr Jańczuk changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"
Proposed translations
1 hr
Selected
contracts remained valid
however contracts made between them remained valid.
albo - were kept valid
albo - were kept valid
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
+1
3 hrs
1 day 8 mins
to retain the validity of contracts
w powyższym zdaniu, np.: "... retaining the validity of contracts once concluded between the interested parties"
Something went wrong...