Subscribe to ProZ.com virtual conferences Track this forum

নতুন বিষয় পোস্ট করুন  বিষয়-বহির্ভূত: প্রদর্শিত হয়েছে  ফন্ট সাইজ: -/+
   বিষয়
পোস্টকারী
জবাব
(প্রদর্শনসমূহ)
সর্বশেষ পোস্ট
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  ProZ.com TV - Giving Tuesday sessions
Ivana Kahle
Dec 6, 2021
5
(1,392)
Ivana Kahle
Dec 8, 2021
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Conference for International Translation Day 2017
Mirko Mainardi
Sep 4, 2017
5
(3,525)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual Conferences for Software Translators
Akhil Kumar
Dec 6, 2015
1
(1,874)
Drew MacFadyen
Dec 6, 2015
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  "Visit Exhibit Hall to download your Briefcase"?
Daina Jauntirans
Sep 26, 2012
4
(4,836)
Cveta Kundtz
Sep 26, 2012
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Trends and factors affecting rates in the translation industry    ( 1... 2)
N/A
Sep 30, 2010
15
(17,370)
Janis Abens
Oct 30, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  2011 FREE ProZ.com virtual event series
Sales Admin
Aug 31, 2011
0
(4,492)
Sales Admin
Aug 31, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for end clients (2010)
N/A
Jul 14, 2010
9
(65,447)
FTI2011
Feb 7, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  ProZ.com first Spanish virtual event - January 27 2011
Sales Admin
Jan 27, 2011
0
(4,216)
Sales Admin
Jan 27, 2011
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for translation agencies (2010)
N/A
Jul 14, 2010
10
(51,130)
Lucia Leszinsky
সাইট স্টাফ
Nov 22, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers (2010)    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
N/A
Jul 14, 2010
115
(247,501)
Jared Tabor
সাইট স্টাফ
Nov 10, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): (Members Only) Keep yourself busy: how to market to agencies, forge relationships and ensure you’ve always got a steady flow of work.
N/A
Sep 30, 2010
8
(9,184)
Pablo Bouvier
Oct 24, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for translation agencies session (2010): Machine Translation Trends
N/A
Oct 13, 2010
2
(7,154)
Jeff Allen
Oct 15, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for translation agencies session (2010): Vendors & You – A Positive Partnership from the Start
N/A
Oct 14, 2010
1
(5,774)
hyperlingo.com
Oct 14, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for translation agencies session (2010): Trends and factors affecting rates in the translation industry
N/A
Oct 13, 2010
4
(5,800)
Komala Lutfi
Oct 13, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for translation agencies session (2010): SEO for translation agencies
N/A
Oct 13, 2010
1
(6,423)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for translation agencies session (2010): State of the industry: translation companies in 2010
N/A
Oct 12, 2010
1
(6,228)
kolya
Oct 12, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for translation agencies session (2010): Project Management for Agencies
N/A
Oct 12, 2010
1
(6,161)
Yasser Moharram
Oct 12, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Announcing the 2010 ProZ.com virtual conference for freelancers prize winners!
Lucia Leszinsky
সাইট স্টাফ
Oct 1, 2010
4
(6,208)
Selcuk Akyuz
Oct 7, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): ProZ.com 2009 virtual conference session - Getting the most out of your ProZ.com profile
N/A
Sep 30, 2010
3
(6,465)
Irene Acler
Oct 6, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Deep Mining: get more than a fuzzy feeling from CAT
N/A
Sep 30, 2010
5
(6,882)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  I'm still a bit disappointed
Gerard de Noord
Sep 30, 2010
13
(8,571)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Showing the best collection of tips and tricks around to make the most of SDL Trados Studio
N/A
Sep 30, 2010
7
(8,103)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): How freelance translators can benefit from learning search engine optimisation (SEO) techniques.
N/A
Oct 2, 2010
1
(5,593)
IsaMedina
Oct 2, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): SEO for freelance translators - how can you promote your website yourself
N/A
Sep 23, 2010
12
(9,385)
Diane Kenyon
Oct 2, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Quality in translation - a discussion on quality standards for today's freelance translator    ( 1... 2)
N/A
Sep 23, 2010
22
(18,214)
Edson Lopes
Oct 1, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Closing remarks by ProZ.com founder Henry Dotterer    ( 1... 2)
N/A
Sep 30, 2010
17
(14,288)
Lucia Leszinsky
সাইট স্টাফ
Oct 1, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Specialization for Today's Freelance Translator
N/A
Sep 24, 2010
9
(9,613)
Lucia Leszinsky
সাইট স্টাফ
Oct 1, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Is your Translation Business Struggling? Maximize it by Developing a Strong Brand
N/A
Sep 30, 2010
5
(7,059)
Lucia Leszinsky
সাইট স্টাফ
Oct 1, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): ProZ.com 2009 virtual conference session - Earning Higher Rates?
N/A
Sep 27, 2010
3
(7,057)
Lucia Leszinsky
সাইট স্টাফ
Oct 1, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Machine Translation Trends
N/A
Sep 30, 2010
8
(8,077)
Jeff Allen
Oct 1, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Subtitling
N/A
Sep 30, 2010
2
(4,554)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Working for translation agencies - my view as an agency owner
N/A
Sep 30, 2010
2
(6,320)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): How to stand out in the translation market
N/A
Sep 30, 2010
3
(7,021)
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Full speed ahead with memoQ
N/A
Sep 30, 2010
3
(6,463)
Ramon Villalobos
Sep 30, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Becoming An Interpreter
N/A
Sep 28, 2010
7
(7,972)
IsaMedina
Sep 30, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Project Management for Translators
N/A
Sep 30, 2010
3
(6,803)
Luke Spear
Sep 30, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): (Members Only) Boost Your Productivity Now!
N/A
Sep 30, 2010
3
(7,355)
Vir Kashmiri
Sep 30, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Demonstration of The Geoworkz Translation Workspace
N/A
Sep 30, 2010
2
(7,013)
Cristina Giordani
Sep 30, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Marketing & Promotion for Freelance Translators
N/A
Sep 30, 2010
2
(7,679)
viplavi
Sep 30, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): State of the industry: freelance translators in 2010
N/A
Sep 30, 2010
2
(5,867)
Textklick
Sep 30, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Empower yourself with Machine Translation!
N/A
Sep 29, 2010
2
(6,390)
Catherine Chen
Sep 30, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Translator Pre-show Coffee (English)
N/A
Sep 30, 2010
5
(5,178)
Leïla (X)
Sep 30, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Café de bienvenue (français)
N/A
Sep 30, 2010
4
(4,871)
Wolfram Dennig
Sep 30, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Quattro chiacchiere e un caffè tra traduttori in attesa dell’evento (Italiano)
N/A
Sep 30, 2010
6
(6,209)
Irene Di Rosa
Sep 30, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Café entre traductores antes de la conferencia (español)
N/A
Sep 30, 2010
1
(3,630)
Algetrad
Sep 30, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): The Future of Translation: Leveraging Online Translation Marketplaces
N/A
Sep 30, 2010
1
(5,901)
Gyula Jerkovich
Sep 30, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Share a funny interpreting story!
N/A
Sep 30, 2010
1
(3,914)
raineagle (X)
Sep 30, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Translating the social sciences
N/A
Sep 29, 2010
1
(4,177)
Jocelyne S
Sep 29, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Technical translation: Engineering, IT, etc.
N/A
Sep 28, 2010
2
(4,956)
First Last (X)
Sep 29, 2010
আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি  Virtual conference for freelancers session (2010): Virtual Powwow for translators working in all languages A-G
N/A
Sep 28, 2010
1
(3,963)
samir algeddawy
Sep 28, 2010
নতুন বিষয় পোস্ট করুন  বিষয়-বহির্ভূত: প্রদর্শিত হয়েছে  ফন্ট সাইজ: -/+

Red folder = আপনার শেষবার আসার পর নতুন পোস্ট (Red folder in fire> = 15 পোস্টের বেশী) <br><img border= = আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি (Yellow folder in fire = 15 পোস্টের বেশী)
Lock folder = বিষয় বন্ধ হয়ে গেছে (এতে কোন নতুন পোস্ট হবে না)


আলোচনা ফোরাম

অনুবাদ, দোভাষীর কাজ এবং স্থানীয়করণ সম্পর্কিত বিষয়ের উপর আলোচনা খোলা আছে




শুধুমাত্র রেজিস্টার্ড ব্যবহারকারীর কাছেই ফোরামের ইমেল ট্র্যাকিং উপলভ্য


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »