Working languages:
English to Italian
French to Italian
Spanish to Italian

Annarita Tranfici
EN>IT; FR>IT; ES>IT Translator

United Kingdom
Local time: 22:47 BST (GMT+1)

Native in: Italian 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(7 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureAdvertising / Public Relations
Textiles / Clothing / FashionRetail

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,597
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 9
Translation education Master's degree - Università di Napoli "Federico II"
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Jan 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Università degli studi di Napoli Federico II)
French to Italian (Università degli studi di Napoli Federico II)
Spanish to Italian (Università degli studi di Napoli Federico II)
Memberships N/A
Software Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, MateCat, memoQ, Microsoft Word, SmartCAT, Trados Studio, Wordfast, XTM
Website https://www.atranfici.com/
Events and training
Bio
My name is Annarita Tranfici and I am a London-based Italian professional translator.

I translate from English, French and Spanish into Italian.

I started my career mainly with literary works – Frances Hodgson Burnett, Charles Baudelaire, Irène Némirovsky - and I extended my areas of expertise towards Marketing, Tourism, Travel, Food and Cooking, Education, Journalism, Software & Information Technology, Business & Finance.

I provide the following services:

- Translations
- Proofreading and revision
- Editing and Machine Translation Post-editing
- Localization & Transcreation

I have experience in translating books, technical articles and manuals, brochures and company presentations, reports, data sheets, product literature, press releases and catalogues.

I have collaborated with several Italian publishers and independent authors. You can find a detailed list of my publications here.

Currently I am working as a freelance copywriter as well. I am a regular contributor to Sociart Network and VesuvioLive but I also collaborate as a technical writer with SitePoint and Telerik Developer Network, and as a volunteer translator at Envato Tuts+.

Among my experiences, I include a year working as a web designer. Specifically, I employed technologies such as HTML and CSS, and graphic software like Adobe Photoshop and Adobe Illustrator.
Keywords: english, french, spanish, computers, IT, technology, localization, poetry, literature, journalism. See more.english, french, spanish, computers, IT, technology, localization, poetry, literature, journalism, classics, marketing. See less.


Profile last updated
Feb 9, 2022