Legal consequences

This discussion belongs to Translation news » "Legal consequences".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Laurent Di Raimondo
Laurent Di Raimondo  Identity Verified
France
Local time: 21:10
English to French
+ ...
SITE LOCALIZER
The moral of the story is... Mar 4, 2021

At the end of the day, when you want to get a legal translation, hire a legal translator...

Thank you for sharing, Dear Josephine!


Josephine Cassar
Barbara Niessen
Mirelluk
Birgit Elisabeth Horn
 
Cmilja Milosevic
Cmilja Milosevic  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 21:10
Member
English to Serbian
+ ...
Nice article! May 9, 2021

Nice and educational, especially for those who think that it's an easy work and everyone can do it.

[Edited at 2021-05-09 13:26 GMT]


Liviu-Lee Roth
Josephine Cassar
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Legal consequences







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »