Working languages:
Swedish to English

John Gamble

Local time: 16:03 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Genetics
Science (general)Computers (general)
Computers: HardwareComputers: Software
IT (Information Technology)
Rates
Swedish to English - Rates: 0.06 - 0.08 GBP per word

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, Check
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Jan 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Open Office, Powerpoint
Professional practices John Gamble endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
I offer translation from Swedish to English (my native language), specializing in the field of biomedical sciences and information technology.

I am qualified to PhD level in biomedical sciences, and have twenty five years experience of research in this area, on a wide range of subjects. In parallel with my laboratory-based research, I developed an interest in computing science and bioinformatics, and have worked full-time in this area for the past five years.

I lived in Sweden for three years, from 1995 to 1997, during which time I carried out postdoctoral research at the Karolinska Institute, one of the largest medical research institutions in Scandinavia. During that time, I gained a working knowledge of Swedish, travelled widely throughout Sweden and Norway, and would consider myself knowledgeable about Scandinavian culture and history. As one of the few native English speakers in the department, I was frequently asked to proof-read and edit drafts of scientific papers and PhD theses, and my work in this area was considered to be of a high standard.

Since returning to the UK in 1998, I have continued my study of the Swedish language and now offer freelance translation and proofreading services.
Keywords: Swedish, English, Sweden, biology, biological sciences, biochemistry, molecular biology, genetics, science, research. See more.Swedish, English, Sweden, biology, biological sciences, biochemistry, molecular biology, genetics, science, research, medical research, IT, computers, hardware, software, technology. See less.


Profile last updated
Mar 30, 2018



More translators and interpreters: Swedish to English   More language pairs