Working languages:
Chinese to English
English to Chinese
Cantonese (Yue Chinese) to Chinese
Cantonese (Yue Chinese) to English
Chinese to Cantonese (Yue Chinese)

Kathy Mok
Chinese<>English Localization

San Francisco, California, United States
Local time: 12:45 PDT (GMT-7)

Native in: English (Variant: US) Native in English, Chinese (Variant: Traditional) Native in Chinese, Cantonese (Yue Chinese) Native in Cantonese (Yue Chinese)
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
  Display standardized information
Bio

iChineseTranslation.com

Published Chinese translator and experienced interpreter. Native fluency in Cantonese and English. With experience in both Consecutive and Simultaneous interpretation. SDL Trados Certified. Skilled user of Adobe Suite. Proficient in both Traditional and Simplified Chinese characters. High speed in Chinese input (Sucheng, Cangjie and Jyutping). Daily output of 2,500 to 4,000 words or 10 hours of interpretation.

Highlights: • Perform translation, localization & linguistic quality assurance on-site and off-site on various contents for Netflix and two Fortune 100 companies respectively specializing in consumer electronics/IT and social media headquartered in Cupertino and Palo Alto, California • Founded www.LearnChineseEZ.com and www.ChineseTutoringOnline.com • Completed the Simplified Chinese>English translation of “The Grave Robbers’ Chronicles” (盗墓笔记), a bestselling novel in China: https://www.amazon.com/s?i=digital-text&rh=p_27%3AKathy+Mok

Specializations: • Government/Politics • Software, Web and Mobile Application Localization • Immigrant Investment (EB-5 Program) • Film entertainment and Gaming • Education and Community

Services:

Translation: website translation, localization, e-commerce, technical specifications, user manuals and interfaces, iOS and Android applications, software, political campaign literature, ballot initiatives, labor relations contracts, organizational constitution, bylaws and policies, advertising brochures, product descriptions, joint venture contracts, screenplays, electronics gaming, higher education curriculum material.

Interpretation: conferences, business meetings, presentations, negotiation, mediation, arbitration, deposition, workers' comp, townhalls, healthcare insurance (open enrollment) and 401(k) meetings, community meetings, educational seminars, financial conferences and focus groups.

With working knowledge of: transcreation, market research, subtitling, editing and proofreading, copywriting, content writing, legal transcription, language training.

Contact me directly: [email protected] 

SDL Trados Certified Certified%20PROs.jpg

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 19
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Chinese to English12
English to Chinese7
Top general fields (PRO)
Law/Patents7
Marketing4
Tech/Engineering4
Bus/Financial4
Top specific fields (PRO)
Law (general)7
Marketing / Market Research4
Automotive / Cars & Trucks4
Construction / Civil Engineering4

See all points earned >
Keywords: chinese translation, book translation, novel translation, business card translation, chinese localization, chinese web localization, website translation, finance translation, politics, EB-5 translation. See more.chinese translation, book translation, novel translation, business card translation, chinese localization, chinese web localization, website translation, finance translation, politics, EB-5 translation, traditional chinese translation. See less.


Profile last updated
Mar 19