Working languages:
Portuguese to English
English to Portuguese

Carlos Saione
Gaming and IT translator

Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil
Local time: 14:20 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsComputers: Hardware
Computers: SoftwareEngineering (general)
Petroleum Eng/SciTourism & Travel
ManagementMarketing / Market Research
Food & Drink

Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - PUC-RIO
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Sep 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to English (PUC-RIO)
English to Portuguese (PUC-RIO)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Catalyst, Google Translator Toolkit, Helium, Idiom, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
CV/Resume English (DOCX), Portuguese (DOCX)
Professional practices Carlos Saione endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I'm a Brazilian Translator with +10 years of
experience in the following fields: IT, gaming, marketing, e-commerce and tourism. I've worked
on projects for Microsoft, Adobe, VMware and Dell, among others.


I was part of the team that translated/localized EA's ANTHEM, SIE London Studio's Blood and Truth
and Blizzard's Warcraft III: Reforged into Brazilian Portuguese for the Brazilian market. I also took part in the translation/review team of
Mabinogi Duel (translator/reviewer), Hill Climb Racing (reviewer) and GT Sport for
PT-BR.

Keywords: portuguese, english, gaming, localization, software, IT, marketing, e-commerce


Profile last updated
Feb 7, 2023



More translators and interpreters: Portuguese to English - English to Portuguese   More language pairs