Alejandra G.
Because it's a matter or 70 characters (or less)
Years of experience: 10
- English Spanish
-
United Kingdom20:54
-
Rate per min. €2.50 EUR
-
Has Hermes number
I have been a full-time English-to-Spanish subtitler since 2014. I have translated several short videos for startups and I also have experience in subtitling training materials and commercials. Try me!
Specializing in:
- Patents
- Music
- Medical: Instruments
- Internet, e-Commerce
- Computers: Systems, Networks
- Computers: Software
- Medical: Pharmaceuticals
- Chemistry; Chem Sci/Eng
- Games / Video Games / Gaming / Casino
- IT (Information Technology)
Language variants:
- Source languages
- Target languages
- Spanish – Standard-Spain
Credentials: